ES/SB 10.11.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 11|E07]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 11|E07]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.11: Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa 3| Capítulo 11: Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa 3]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.11: Los pasatiempos infantiles de Krsna 3| Capítulo 11: Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa 3]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.11.6| SB 10.11.6]] '''[[ES/SB 10.11.6|SB 10.11.6]] - [[ES/SB 10.11.8|SB 10.11.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.11.8| SB 10.11.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.11.6| SB 10.11.6]] '''[[ES/SB 10.11.6|SB 10.11.6]] - [[ES/SB 10.11.8|SB 10.11.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.11.8| SB 10.11.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:46, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

gopībhiḥ stobhito 'nṛtyad
bhagavān bālavat kvacit
udgāyati kvacin mugdhas
tad-vaśo dāru-yantravat


PALABRA POR PALABRA

gopībhiḥ—por las gopīs (adulándole y ofreciéndole premios); stobhitaḥ—animaban, inducían; anṛtyat—el pequeño Kṛṣṇa bailaba; bhagavān—aunque era la Suprema Personalidad de Dios; bāla-vat—como un niño cualquiera; kvacit—a veces; udgāyati—cantaba en voz muy alta; kvacit—a veces; mugdhaḥ—asombradas; tat-vaśaḥ—bajo su control; dāru-yantra-vat—como una marioneta.


TRADUCCIÓN

Las gopīs solían decir: «Mi querido Kṛṣṇa, si bailas Te daré la mitad de un dulce». Diciendo esas palabras o dando palmadas, las gopīs animaban a Kṛṣṇa de distintas formas. En esas ocasiones, Él, aunque era la Personalidad de Dios, supremamente poderoso, sonreía y bailaba conforme a sus deseos, como si fuese un muñeco en sus manos. A veces, cuando ellas Se lo pedían, cantaba en voz muy alta. De ese modo, Kṛṣṇa estaba sometido por completo a las gopīs.