HU/SB 6.4.42: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 4. fejezet|H42]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 4. fejezet|H42]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.4: A Haṁsa-guhya imák, Prajāpati Dakṣa imái az Úrhoz| NEGYEDIK FEJEZET: A Haṁsa-guhya imák, Prajāpati Dakṣa imái az Úrhoz]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.4: A Hamsa-guhya imák, Prajapati Daksa imái az Úrhoz| NEGYEDIK FEJEZET: A Haṁsa-guhya imák, Prajāpati Dakṣa imái az Úrhoz]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.4.41| SB 6.4.41]] '''[[HU/SB 6.4.41|SB 6.4.41]] - [[HU/SB 6.4.43|SB 6.4.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.4.43| SB 6.4.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.4.41| SB 6.4.41]] '''[[HU/SB 6.4.41|SB 6.4.41]] - [[HU/SB 6.4.43|SB 6.4.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.4.43| SB 6.4.43]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 13:26, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

taṁ tathāvanataṁ bhaktaṁ
prajā-kāmaṁ prajāpatim
citta-jñaḥ sarva-bhūtānām
idam āha janārdanaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—őt (Prajāpati Dakṣát); tathā—ily módon; avanatam—a földön fekve az Úr előtt; bhaktam—egy nagy bhakta; prajā-kāmam—növelni kívánta a népességet; prajāpatim—a prajāpatinak (Dakṣának); citta-jñaḥ—aki képes megérteni a szívét; sarva-bhūtānām—az összes élőlénynek; idam—ezt; āha—mondta; janārdanaḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyisége, aki teljesíteni tudja mindenki vágyát.


FORDÍTÁS

Prajāpati Dakṣa egy szót sem tudott szólni, az Úr azonban, aki ismeri mindenkinek a szívét, látta, hogy bhaktája, aki a népesség növekedésére vágyott, a földön fekve ajánlja Neki hódolatát, ezért így szólt hozzá: