NL/690510 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus: Difference between revisions

(Created page with "Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:Pareltjes - 1969 Category:Pareltjes - Columbus {{Audiobox_NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<m...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]]
[[Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]]
[[Category:Pareltjes - 1969]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1969]]
[[Category:Pareltjes - Columbus]]
[[Category:NL/Pareltjes - Columbus]]
{{Audiobox_NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690510R1-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo onsuccesvol dat Ik zelfs geen aantrekkingskracht voor dit heb." U zegt mensen, "Chant Kṛṣṇa;, je krijgt alles." Ze zullen het niet geloven. Als U zegt, "Druk op je neus. Betaal me vijftig dollar. Ik zal je een leuke mantra geven en dit en dat. Je doet je hoofd zoals dit, (gelach) been zoals dit," "Oh," hij zal zeggen, "hier is iets." Dus, (gniffelt) "En deze Swamiji zegt, "Simpelweg chant Kṛṣṇa. Oh, wat is dit." Daarom zei Caitanya Mahaprabhu, etādṛśī tava kṛpā bhagavān mamāpi durdaiva ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]): "Maar ik ben zo ongelukkig dat U zo gemakkelijk beschikbaar bent geworden in dit tijdperk, maar ik ben zo ongelukkig, ik kan het niet accepteren." Dus het Kṛṣṇa bewustzijn wordt zo gemakkelijk verspreid, maar ze zijn zo ongelukkig, ze kunnen het niet accepteren. Kijk dan. En je geeft ze bluf, je bedriegt ze - zij zullen, "Ah ja, welkom. Ja."|Vanisource:690510 - Conversation - Columbus|690510 - Gesprek - Columbus}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/690509b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus|690509b|NL/690511 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus|690511}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690510R1-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo onfortuinlijk dat Ik zelfs geen aantrekkingskracht voor dit heb." U zegt tegen de mensen, "chant Kṛṣṇa, je krijgt alles." Ze zullen het niet geloven. Als U zegt, "druk op je neus. Betaal me vijftig dollar. Ik zal je een leuke mantra geven en dit en dat. Je doet je hoofd zoals dit, (gelach) been zoals dit,"oh," zal hij zeggen, "hier is iets." Dus, (gniffelt) "En deze Swamiji zegt, "chant simpelweg Kṛṣṇa. Oh, wat is dit?" Daarom zei Caitanya Mahaprabhu, etādṛśī tava kṛpā bhagavān mamāpi durdaiva ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]): "maar ik ben zo onfortuinlijk omdat U zo gemakkelijk beschikbaar bent geworden in dit tijdperk, maar ik ben zo onfortuinlijk, ik kan het niet aanvaarden." Dus het Kṛṣṇa bewustzijn wordt zo gemakkelijk verspreid, maar ze zijn zo onfortuinlijk, ze kunnen het niet aanvaarden. Kijk dan. En je geeft ze bluf, je bedriegt ze - zij zullen, ah, ja, welkom. Ja."|Vanisource:690510 - Conversation - Columbus|690510 - Gesprek - Columbus}}

Latest revision as of 11:50, 19 December 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān (CC 20.16), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo onfortuinlijk dat Ik zelfs geen aantrekkingskracht voor dit heb." U zegt tegen de mensen, "chant Kṛṣṇa, je krijgt alles." Ze zullen het niet geloven. Als U zegt, "druk op je neus. Betaal me vijftig dollar. Ik zal je een leuke mantra geven en dit en dat. Je doet je hoofd zoals dit, (gelach) been zoals dit,"oh," zal hij zeggen, "hier is iets." Dus, (gniffelt) "En deze Swamiji zegt, "chant simpelweg Kṛṣṇa. Oh, wat is dit?" Daarom zei Caitanya Mahaprabhu, etādṛśī tava kṛpā bhagavān mamāpi durdaiva (CC 20.16): "maar ik ben zo onfortuinlijk omdat U zo gemakkelijk beschikbaar bent geworden in dit tijdperk, maar ik ben zo onfortuinlijk, ik kan het niet aanvaarden." Dus het Kṛṣṇa bewustzijn wordt zo gemakkelijk verspreid, maar ze zijn zo onfortuinlijk, ze kunnen het niet aanvaarden. Kijk dan. En je geeft ze bluf, je bedriegt ze - zij zullen, ah, ja, welkom. Ja."
690510 - Gesprek - Columbus