ES/CC Adi 7.85: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
'''«“Al devoto que ha alcanzado verdaderamente el estado de | '''«“Al devoto que ha alcanzado verdaderamente el estado de bhāva, el placer que se obtiene de dharma, artha, kāma y mokṣa le parece una gota comparada con el mar'''. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:33, 10 April 2023
TEXTO 85
- pañcama puruṣārtha — premānandāmṛta-sindhu
- mokṣādi ānanda yāra nahe eka bindu
PALABRA POR PALABRA
pañcama —quinto; puruṣa-artha —objetivo de la vida; prema-ānanda —la dicha espiritual del amor por Dios; amṛta —eterna; sindhu —océano; mokṣa-ādi —liberación y otros principios de religiosidad; ānanda —placeres derivados de ellos; yāra —cuyos; nahe —nunca comparable; eka —una; bindu —gota.
TRADUCCIÓN
«“Al devoto que ha alcanzado verdaderamente el estado de bhāva, el placer que se obtiene de dharma, artha, kāma y mokṣa le parece una gota comparada con el mar.