ES/CC Madhya 25.39: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E039 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 25: Todos los habitantes de Vārāṇasī se vuelven vaiṣṇavas'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 25.38| Madhya-līlā 25...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 00:56, 31 December 2023
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 25: Todos los habitantes de Vārāṇasī se vuelven vaiṣṇavas
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 39
- avajānanti māṁ mūḍhā
- mānuṣīṁ tanum āśritam
- paraṁ bhāvam ajānanto
- mama bhūta-maheśvaram
PALABRA POR PALABRA
avajānanti — menosprecian; mām — a Mí; mūḍhāḥ — los sinvergüenzas; mānuṣīm — igual que un ser humano; tanum — un cuerpo; āśritam — aceptado; param — suprema; bhāvam — posición; ajānantaḥ — sin conocer; mama — Mía; bhūta-maha-īśvaram — excelsa posición como Persona Suprema, el creador del mundo material.
TRADUCCIÓN
«“Los necios Me faltan el respeto porque Mi aspecto es el de un ser humano. No conocen Mi posición suprema como causa de todas las causas, el creador de la energía material.”.
SIGNIFICADO
Esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (9.11).