ES/Prabhupada 0517 - No es que porque has nacido en una familia rica, eres inmune a las enfermedades: Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:It is not that because you are born in a very rich family, you'll be immune from diseases. It is not that you'll not become old. It is not that you'll be saved from the troubles of birth or you'll be saved from the troubles of death|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:It is not that because you are born in a very rich family, you'll be immune from diseases. It is not that you'll not become old. It is not that you'll be saved from the troubles of birth or you'll be saved from the troubles of death|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 7.1 -- Los Angeles, December 2, 1968|Lecture on BG 7.1 -- Los Angeles, December 2, 1968]]'''
'''[[ES/681202_-_Clase_BG_07.01_-_Los_Angeles|Extracto clase BG 7.1 -- Los Ángeles, 2 diciembre 1968]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Así que en respuesta a ese modo de yoga, Kṛṣṇa está hablando directamente aquí: mayy āsakta-manāḥ. Si tratas de concentrar tu mente en la forma de Kṛṣṇa, tan hermoso... Está disfrutando con Rādhārāṇī y Sus asociados. Entonces, mayy āsakta-manāḥ pārtha yogam, si practicas este yoga, mad-āśrayaḥ, yuñjan mad-āśrayaḥ... Tienes que practicar este yoga, al mismo tiempo, tienes que refugiarte en Kṛṣṇa. Mad-āśrayaḥ. Āśrayaḥ significa "bajo mi protección." Esto se llama rendición. Si vas a lo de un amigo en una posición difícil y te entregas a tu amigo, "Mi querido amigo, eres tan grandioso, tan poderoso, tan influyente. Yo estoy en gran peligro. Así que me entrego a ti. Por favor dame protección..." Así que puedes hacer eso con Kṛṣṇa. Aquí, en el mundo material, si te entregas a una persona, sin embargo por muy grande que pueda ser, puede negarse. Él puede decir: "Bueno, no estoy en condiciones de darte protección." Esa es la respuesta natural. Si estás en peligro y si vas, incluso a tu amigo íntimo, "Por favor, dame protección," él dudará, porque su poder es muy limitado. Él va en primer lugar pensar que "Si le doy protección a esta persona, ¿mi interés no se pondrá en peligro?" Él pensará así, porque su potencia es limitada. Pero Kṛṣṇa es tan bueno es tan poderoso, tan opulento... Él declara en el Bhagavad-gītā, todos, sarva- dharmān parityajya mām ekam śaraṇaṁ vraja: ([[ES/BG 18.66|BG 18.66]]) "Deja a un lado todo. Simplemente entrégate a Mí." ¿Y cuál es el resultado? El resultado es ahaṁ tvāṁ sarva- pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: "Te liberaré de todo tipo de reacción de tu vida pecaminosa."
Y en respuesta a ese modo de yoga, Kṛṣṇa dice directamente aquí, ''mayy āsakta-manāḥ.'' Si tratan de concentrar su mente en la forma de Kṛṣṇa, tan hermoso... Está disfrutando con Rādhārāṇī y Sus asociados. Entonces, ''mayy āsakta-manāḥ pārtha yogam,'' si practican este ''yoga, mad-āśrayaḥ, yuñjan mad-āśrayaḥ''... ([[ES/BG 7.1|BG 7.1]]). Deben practicar este ''yoga,'' y al mismo tiempo, deben tomar refugio de Kṛṣṇa. ''Mad-āśrayaḥ. Āśrayaḥ'' significa “bajo Mi protección”. Esto se llama entrega.


En este mundo material, nuestras actividades son todas actividades pecaminosas. Hay acción y reacción. Lo que sea que estás haciendo, tiene una acción y reacción. Incluso si hay una buena reacción, aún así es pecaminosa. Aún así, es pecaminosa. Al igual que de acuerdo a la literatura védica, actividades piadosas, el resultado de las actividades piadosas... Janmaīśvarya-śruta-śrībhiḥ ([[ES/SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Supongamos que no estás haciendo nada pecaminoso en esta vida, eres muy piadoso en todos los aspectos. Eres caritativo, benevolente, todo está bien. Pero el Bhagavad-gītā dice que es karma-bandhana. Si le das caridad a alguien, digamos, cierta cantidad de dinero, obtendrás ese dinero cuatro veces, cinco veces, o diez veces más, en tu próxima vida. Eso es un hecho. Así que la filosofía vaiṣṇava dice que esto es también pecaminoso. ¿Por qué pecaminoso? Debido a que tienes que tomar nacimiento para recibir ese interés derivado. Eso es pecaminoso. Ahora supongamos que has nacido en una familia muy rica. El problema de estar en el vientre de la madre, es el mismo. Así seas un hombre piadoso o impío, cuando estás en el vientre de tu madre... Las dificultades y los dolores percibidos dentro del vientre de la madre son los mismos, Sea que eres negro o blanco, o eres indio o americano o gato o perro o quien seas. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[ES/BG 13.8-12|BG 13.9]]). Los problemas del nacimiento, la muerte, y la enfermedad, y los problemas de la vejez son en todas partes lo mismo. No es que debido a que has nacido en una familia muy rica, serás inmune a las enfermedades. No es que no te volverás viejo. No es que estarás a salvo de los problemas del nacimiento, o serás salvado de los problemas de la muerte.  
Si van a un amigo en una situación difícil y se entregan a su amigo: “Mi querido amigo, eres tan grande, tan poderoso, tan influyente. Yo estoy en este gran peligro. Así, me rindo a ti. Por favor dame protección.... Así que, pueden hacer eso con Kṛṣṇa. Aquí en el mundo material, si se entregan a una persona, por muy grande que pueda ser, puede negarse. Puede decir: “Bueno, yo soy incapaz de darte protección”.


Así que estas cosas han de entenderse muy claramente. Pero la gente ha llegado a ser tan poco inteligente, que no le importa... "Oh, muerte, todo bien. Muerte. Deja que venga". Nacimiento... Ahora sobre todo en estos días, un niño está en el vientre de la madre, tantos procesos de matanza hay allí. Muchos. Entonces ¿por qué? Debido a que las personas se están volviendo muy enredadas, que dicha persona inclusive no toma nacimiento. En el vientre de la madre que ha sido colocado, es matado, y otra vez es colocado en otro vientre de la madre, y de nuevo es matado. De esta manera, no ve ni siquiera la luz. Lo ves. Así que entrar en el vientre materno y aceptar de nuevo la muerte, aceptar la vejez, aceptar la enfermedad, no es muy buen negocio. Si eres rico, tienes que aceptar todos estos problemas de la existencia material, o si eres pobre... No importa. Cualquier persona que viene a este mundo material en este cuerpo material, tiene que aceptar todos estos problemas. Puede ser que sea estadounidense, la nación más rica del mundo. Eso no significa que no hay enfermedad, vejez, nacimiento y la muerte no existe. Así que la persona inteligente es aquella que puede encontrarle una solución a estos problemas. Es inteligente. Para otros que están haciendo remiendos, tratando de encontrar una solución a los problemas de la vida material, aunque son capaces - no es posible.  
Esa es la respuesta natural. Si están en peligro y acuden a un amigo íntimo: “Por favor, dame protección”, el dudará, porque su poder es muy limitado. Primero pensará: “Si le doy protección a esta persona, ¿mi interés se pondrá en peligro?”. Él pensara así, porque su potencia es limitada.
 
Pero Kṛṣṇa es tan bueno, tan poderoso, tan opulento... Él declara en el ''Bhagavad-gītā'', para todo el mundo: ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'' ([[ES/BG 18.66|BG 18.66]]): “Déjalo todo de lado. Simplemente ríndete a Mi”. Y ¿cuál va a ser el resultado? El resultado es ''ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi'': “Te voy a aliviar de todo tipo de reacciones de tu vida pecaminosa”.
 
En el mundo material, todas nuestras actividades son actividades pecaminosas. Hay acción y reacción. En todo lo que hacen, hay acción y reacción. Incluso si hay una buena reacción, aun así, es pecaminosa. Todavía es pecaminosa. Tal como, según la literatura védica, las actividades piadosas, el resultado de las actividades piadosas... ''Janmaīśvarya-śruta-śrībhiḥ'' ([[ES/SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Supongamos que nunca actúan de forma pecaminosa en esta vida, que son muy piadosos en todos los sentidos. Son caritativos, son benevolentes, todo está muy bien. Pero el ''Bhagavad-gītā'' dice que es ''karma-bandhana''. Si dan algo en caridad a alguien, por ejemplo, cierta cantidad de dinero, tendrán ese dinero de vuelta cuatro veces, cinco, o diez veces más en su próxima vida. Eso es un hecho.
 
Pero la filosofía ''vaiṣṇava'' dice que eso también es pecaminoso. ¿Por qué pecaminoso? Porque tienen que volver a nacer para recibir ese interés compuesto. Eso es pecaminoso.
 
Ahora supongan que nacieron en una familia rica. El problema de estar en el vientre de una madre, es el mismo. Tanto si son hombres piadosos o el hombre más impío, cuando están en el vientre de su madre, las dificultades y los dolores que se perciben dentro del vientre de una madre son los mismos, ya sean de color negro o blanco, o indios o estadunidenses o gatos o perros o cualquiera. ''Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam'' ([[ES/BG 13.8-12|BG 13.9]]).
 
Los problemas del nacimiento, los problemas de la muerte y los problemas de la enfermedad o de la vejez, son en todas partes lo mismo. No es porque han nacido en una familia muy rica, serán inmunes a las enfermedades, no es que no se volverán viejos, no es que se salvarán de los problemas del nacimiento o que se salvarán de las dificultades de la muerte.
 
Así pues, todas estas cosas deben entenderse muy claramente. Pero la gente se ha vuelto tan poco inteligente, que no les importa… “Oh, la muerte, esta bien. Que venga no más”. El nacimiento… Ahora sobre todo en estos días, un niño está en el vientre de su madre, y hay tantos procesos para matarlos. Tantos. Y ¿por qué? Porque las personas se están enredando tanto que esa persona ni siquiera llega a nacer. En el vientre de su madre, se le coloca y se le mata, y otra vez se le coloca en otro vientre de otra madre, y otra vez se le mata. De esta forma, no ve ni siquiera la luz. ¿Comprenden?
 
Y estar en el vientre de una madre y otra vez aceptar la muerte, aceptar la vejez y aceptar la enfermedad, no es un asunto muy bueno. Si son hombres ricos, tienen que aceptar todas estas dificultades de la existencia material o si son pobres… No importa. Cualquiera que venga al mundo material en un cuerpo material, debe aceptar todas estas dificultades. Puede ser que sean estadounidenses, el país más rico del mundo.
 
Eso no quiere decir que no hay enfermedad, que no hay vejez, que no hay nacimiento o que no habrá muerte. Y la persona inteligente es aquel que puede buscar una solución a estos problemas. Él es inteligente. Otros, que tratan de poner parches, un parcheo, intentando buscar una solución de los problemas de la vida material, aunque son incapaces… No es posible.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:50, 29 July 2024



Extracto clase BG 7.1 -- Los Ángeles, 2 diciembre 1968

Y en respuesta a ese modo de yoga, Kṛṣṇa dice directamente aquí, mayy āsakta-manāḥ. Si tratan de concentrar su mente en la forma de Kṛṣṇa, tan hermoso... Está disfrutando con Rādhārāṇī y Sus asociados. Entonces, mayy āsakta-manāḥ pārtha yogam, si practican este yoga, mad-āśrayaḥ, yuñjan mad-āśrayaḥ... (BG 7.1). Deben practicar este yoga, y al mismo tiempo, deben tomar refugio de Kṛṣṇa. Mad-āśrayaḥ. Āśrayaḥ significa “bajo Mi protección”. Esto se llama entrega.

Si van a un amigo en una situación difícil y se entregan a su amigo: “Mi querido amigo, eres tan grande, tan poderoso, tan influyente. Yo estoy en este gran peligro. Así, me rindo a ti. Por favor dame protección...”. Así que, pueden hacer eso con Kṛṣṇa. Aquí en el mundo material, si se entregan a una persona, por muy grande que pueda ser, puede negarse. Puede decir: “Bueno, yo soy incapaz de darte protección”.

Esa es la respuesta natural. Si están en peligro y acuden a un amigo íntimo: “Por favor, dame protección”, el dudará, porque su poder es muy limitado. Primero pensará: “Si le doy protección a esta persona, ¿mi interés se pondrá en peligro?”. Él pensara así, porque su potencia es limitada.

Pero Kṛṣṇa es tan bueno, tan poderoso, tan opulento... Él declara en el Bhagavad-gītā, para todo el mundo: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66): “Déjalo todo de lado. Simplemente ríndete a Mi”. Y ¿cuál va a ser el resultado? El resultado es ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: “Te voy a aliviar de todo tipo de reacciones de tu vida pecaminosa”.

En el mundo material, todas nuestras actividades son actividades pecaminosas. Hay acción y reacción. En todo lo que hacen, hay acción y reacción. Incluso si hay una buena reacción, aun así, es pecaminosa. Todavía es pecaminosa. Tal como, según la literatura védica, las actividades piadosas, el resultado de las actividades piadosas... Janmaīśvarya-śruta-śrībhiḥ (SB 1.8.26). Supongamos que nunca actúan de forma pecaminosa en esta vida, que son muy piadosos en todos los sentidos. Son caritativos, son benevolentes, todo está muy bien. Pero el Bhagavad-gītā dice que es karma-bandhana. Si dan algo en caridad a alguien, por ejemplo, cierta cantidad de dinero, tendrán ese dinero de vuelta cuatro veces, cinco, o diez veces más en su próxima vida. Eso es un hecho.

Pero la filosofía vaiṣṇava dice que eso también es pecaminoso. ¿Por qué pecaminoso? Porque tienen que volver a nacer para recibir ese interés compuesto. Eso es pecaminoso.

Ahora supongan que nacieron en una familia rica. El problema de estar en el vientre de una madre, es el mismo. Tanto si son hombres piadosos o el hombre más impío, cuando están en el vientre de su madre, las dificultades y los dolores que se perciben dentro del vientre de una madre son los mismos, ya sean de color negro o blanco, o indios o estadunidenses o gatos o perros o cualquiera. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9).

Los problemas del nacimiento, los problemas de la muerte y los problemas de la enfermedad o de la vejez, son en todas partes lo mismo. No es porque han nacido en una familia muy rica, serán inmunes a las enfermedades, no es que no se volverán viejos, no es que se salvarán de los problemas del nacimiento o que se salvarán de las dificultades de la muerte.

Así pues, todas estas cosas deben entenderse muy claramente. Pero la gente se ha vuelto tan poco inteligente, que no les importa… “Oh, la muerte, esta bien. Que venga no más”. El nacimiento… Ahora sobre todo en estos días, un niño está en el vientre de su madre, y hay tantos procesos para matarlos. Tantos. Y ¿por qué? Porque las personas se están enredando tanto que esa persona ni siquiera llega a nacer. En el vientre de su madre, se le coloca y se le mata, y otra vez se le coloca en otro vientre de otra madre, y otra vez se le mata. De esta forma, no ve ni siquiera la luz. ¿Comprenden?

Y estar en el vientre de una madre y otra vez aceptar la muerte, aceptar la vejez y aceptar la enfermedad, no es un asunto muy bueno. Si son hombres ricos, tienen que aceptar todas estas dificultades de la existencia material o si son pobres… No importa. Cualquiera que venga al mundo material en un cuerpo material, debe aceptar todas estas dificultades. Puede ser que sean estadounidenses, el país más rico del mundo.

Eso no quiere decir que no hay enfermedad, que no hay vejez, que no hay nacimiento o que no habrá muerte. Y la persona inteligente es aquel que puede buscar una solución a estos problemas. Él es inteligente. Otros, que tratan de poner parches, un parcheo, intentando buscar una solución de los problemas de la vida material, aunque son incapaces… No es posible.