ES/CC Adi 13.104: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E104 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 13: El advenimiento del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu '''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 13.103| Ādi-līlā 13.103 '''ES/CC Adi 13.103|Ā...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 23:25, 30 April 2025
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 104
- brāhmaṇa-sajjana-nārī, nānā-dravye thālī bhari’
- āilā sabe yautuka la-iyā
- yena kāṅcā-soṇā-dyuti, dekhi’ bālakera mūrti,
- āśīrvāda kare sukha pāñā
PALABRA POR PALABRA
brāhmaṇa — los respetables brāhmaṇas; sat-jana — caballeros; nārī — damas; nānā — variedades; dravye — con regalos; thālī — platos; bhari’ — llenos; āilā — fueron; sabe — todos; yautuka — presentes; la-iyā — tomando; yena — como; kāṅcā — en bruto; soṇā — oro; dyuti — brillante; bālakera — del niño; mūrti — figura; āśīrvāda — bendiciones; kare — ofrecieron; sukha — felicidad; pāñā — alcanzando.
TRADUCCIÓN
Toda suerte de respetables brāhmaṇas, hombres y mujeres, llevando bandejas llenas de regalos, acudieron con sus presentes. Al ver al recién nacido, cuya figura semejaba al oro brillante natural, todos ellos, con gran felicidad, Le dieron sus bendiciones.