ES/CC Adi 4.257: Difference between revisions

(Created page with "E257 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 4.256| Ādi-līl...")
 
(No difference)

Latest revision as of 20:52, 12 June 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 257

doṅhāra ye sama-rasa, bharata-muni māne
āmāra vrajera rasa seha nāhi jāne


PALABRA POR PALABRA

doṅhāra — de ambos; ye — cualquier; sama-rasa — iguales dulzuras; bharata-muni — el santo llamado Bharata Muni; māne — acepta; āmāra — Mi; vrajera — de Vṛndāvana; rasa — dulzuras; seha — él; nāhi — no; jāne — conoce.


TRADUCCIÓN

«El sabio Bharata ha dicho que los dulces sentimientos del amante y el amado son iguales. Pero Él no conoce la dulzura de Mi Vṛndāvana.


SIGNIFICADO

Según expertos sexólogos, como Bharata Muni, ambos, el hombre y la mujer, disfrutan por un igual el placer sexual material. Pero en el mundo espiritual las relaciones son diferentes, aunque no lo sepan los expertos mundanos.