ES/CC Adi 6.100: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E100 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 6: Las glorias de Śrī Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 6.99| Ādi-līlā 6.99 '''Ādi-līlā 6.99 - ES/CC Adi 6.101|Ādi...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 18:28, 30 June 2025
TEXTO 6.100
- kṛṣṇera samatā haite baḍa bhakta-pada
- ātmā haite kṛṣṇera bhakta haya premāspada
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇera — con Śrī Kṛṣṇa; samatā — igualdad; haite — que esta; baḍa — más grande; bhakta-pada — la posición de un devoto; ātmā haite — que Él mismo; kṛṣṇera — de Śrī Kṛṣṇa; bhakta — un devoto; haya — es; prema-āspada — el objeto de amor.
TRADUCCIÓN
La posición de ser un devoto es más elevada que la de igualdad con Śrī Kṛṣṇa, porque los devotos son más queridos al Señor que Él mismo.
SIGNIFICADO
La concepción de unidad con la Suprema Personalidad de Dios es inferior a la de servicio eterno al Señor, porque Śrī Kṛṣṇa siente más afecto por los devotos que por Sí mismo. En el Śrīmad-Bhāgavatam (9.4.68), el Señor dice claramente:
- sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ sādhūnāṁ hṛdayaṁ tv aham
- mad anyat te na jānanti nāhaṁ tebhyo manāg api
«Los devotos son Mi corazón, y Yo soy el corazón de Mis devotos. Mis devotos no conocen a nadie más que a Mí; igualmente, Yo no conozco a nadie más que a Mis devotos». Ésta es la íntima relación entre el Señor y Sus devotos.