ES/CC Madhya 21.117: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E117 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.116| Madhya-līlā 21.116 '''ES/CC Madhya 21...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 22:18, 29 September 2025
TEXTO 117
- sei ta’ mādhurya-sāra, anya-siddhi nāhi tāra,
- tiṅho — mādhuryādi-guṇa-khani
- āra saba prakāśe, tāṅra datta guṇa bhāse,
- yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni
PALABRA POR PALABRA
sei ta’ mādhurya-sāra — ésa es la quintaesencia de la dulzura; anya-siddhi — perfección debida a nada más; nāhi — no hay; tāra — de esa; tiṅho — el Señor Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khani — la mina de melosidades trascendentales, comenzando con la dulzura; āra saba — todas las demás; prakāśe — en manifestaciones; tāṅra — Suyas; datta — dadas; guṇa — cualidades trascendentales; bhāse — se manifiestan; yāhaṅ — donde; yata — tanto como; prakāśe — en esa manifestación; kārya — ser hecho; jāni — Yo entiendo.
TRADUCCIÓN
«La quintaesencia del dulce lustre del cuerpo de Kṛṣṇa es tan perfecta que no hay perfección alguna por encima de ella. Él es la mina inmutable de todas las cualidades trascendentales. En Sus otras manifestaciones y expansiones personales, esas cualidades sólo se manifiestan parcialmente. Nosotros vemos todas Sus expansiones personales de ese modo.