ES/CC Madhya 21.129: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E129 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.128| Madhya-līlā 21.128 '''ES/CC Madhya 21...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 23:09, 29 September 2025
TEXTO 129
- nāce makara-kuṇḍala, netra — līlā-kamala,
- vilāsī rājā satata nācāya
- bhrū — dhanu, netra — bāṇa, dhanur-guṇa — dui kāṇa,
- nārī-mana-lakṣya vindhe tāya
PALABRA POR PALABRA
nāce — danzan; makara-kuṇḍala — los pendientes en forma de tiburón; netra — los ojos; līlā — para jugar; kamala — como flores de loto; vilāsī — el disfrutador; rājā — el rey; satata nācāya — siempre hace danzar; bhrū — dos cejas; dhanu — como arcos; netra — los ojos; bāṇa — como flechas; dhanur-guṇa — la cuerda del arco; dui kāṇa — los dos oídos; nārī-mana — la mente de las gopīs; lakṣya — el blanco; vindhe — atraviesa; tāya — allí.
TRADUCCIÓN
«El rostro de Kṛṣṇa es el rey disfrutador. Esa cara de luna llena hace danzar a Sus ojos de loto y a Sus pendientes en forma de tiburón. Sus cejas son como arcos, y Sus ojos como flechas. Sus oídos están fijos en la cuerda de ese arco, y cuando Sus ojos se extienden hasta Sus oídos, Él atraviesa el corazón de las gopīs.