NL/Prabhupada 0838 - Alles zal leeg en zinloos zijn als er geen God is: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0838 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1973 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0837 - We kunnen erg krachtig zijn zolang Krishna ons krachtig houdt|0837|NL/Prabhupada 0839 - Als we nog onbedorven kinderen zijn moeten we in Bhagavata-dharma getraind worden|0839}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P890EMdsLAg|Alles zal zinloos en leeg zijn, zonder God<br />- Prabhupāda 0838}}
{{youtube_right|P890EMdsLAg|Alles zal leeg en zinloos zijn als er geen God is<br />- Prabhupāda 0838}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:731201SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/731201SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Pradyumna: Vertaling: "Ik bezit nog dezelfde boog genaamd Gāṇḍīva, dezelfde pijlen, dezelfde wagen getrokken door dezelfde paarden, en ik gebruik dit alles als dezelfde Arjuna aan wie alle koningen hun verschuldigde eer bewezen. Maar door de afwezigheid van Heer Krishna zijn deze zaken in een oogwenk, leeg en nutteloos geworden, zoals het offeren van geklaarde boter in de as, geld verdienen met een toverstaf of zaaien in onvruchtbare grond." ([[Vanisource:SB 1.15.21|SB 1.15.21]])  
Pradyumna: Vertaling: "Ik heb dezelfde Gāṇḍīva boog, dezelfde pijlen, dezelfde wagen met dezelfde paarden, en ik gebruik het als dezelfde Arjuna aan wie alle koningen hun verschuldigde respect aanboden. Maar door de afwezigheid van Heer Kṛṣṇa zijn deze zaken in een oogwenk leeg en nutteloos geworden. Het is precies als geklaarde boter in de as offeren, geld verdienen met een toverstaf of zaden zaaien in onvruchtbare grond." ([[Vanisource:SB 1.15.21|SB 1.15.21]])


Prabhupāda: Heel belangrijk vers, hm? Tad abhūd asad īśa-riktam. Alles zal zinloos en leeg zijn, zonder God. Dat is alles. De moderne beschaving heeft alles, maar zonder God-bewustzijn, kan het elk moment voorbij zijn. En er zijn symptomen, op elk moment. Op dit moment, in deze goddeloze beschaving, als er oorlog uitbreekt, dan is Amerika bereid om atoombommen te gooien, Rusland is ... Het eerste land dat de atoombom zal gooien, zal overwinnen. Niemand zal overwinnen, want beiden staan klaar om af te vuren. Dat zal het einde van Amerika betekenen en het einde van Rusland. Dat is de situatie. Je kan de vooruitgang boeken in beschaving, wetenschappelijke vooruitgang, economische ontwikkeling, maar als het goddeloos is, dan kan het op elk moment voorbij zijn. Op elk moment.  
Prabhupāda: Heel belangrijk vers, hm? ''Tad abhūd asad īśa-riktam'' ([[Vanisource:SB 1.15.21|SB 1.15.21]]). Alles zal leeg en zinloos zijn als er geen God is. Dat is alles. De moderne beschaving heeft alles, maar zonder Godsbewustzijn kan het elk moment voorbij zijn. En er zijn symptomen, op elk moment. Op dit moment, in deze goddeloze beschaving, zodra de oorlog verklaard wordt is Amerika bereid om atoombommen te gooien, Rusland is ... Het eerste land dat de atoombom zal gooien zal overwinnen. Niemand zal overwinnen want beiden staan klaar om te gooien. Amerika zal kapot zijn en Rusland zal kapot zijn. Dat is de situatie. Dus je kan vooruitgang maken in beschaving, wetenschappelijke verbetering, economische ontwikkeling, maar als het goddeloos is dan kan het op elk moment voorbij zijn. Op elk moment.  


Net als Rāvaṇa. Rāvaṇa en Hiraṇyakaśipu waren demonen, goddeloze demonen. Rāvaṇa was heel geleerd in de Vedische kennis en materieel zeer krachtig. Hij bekleedde zijn hoofdstad met goud, alle gebouwen en zo. Er wordt verondersteld dat Rāvaṇa's broer een koning was, aan de andere kant van de wereld. Mijn idee is ... , ik wil niet zeggen dat het een erg wetenschappelijk bewijs is. De andere kant van de wereld ... Rāvaṇa woonde in Ceylon, en de andere kant van de wereld, als je met de metro gaat, kom je uit in Brazilië. Brazilië schijnt goudmijnen te hebben. In het Rāmāyaṇa staat dat Rāvaṇa's broer aan de andere kant van de wereld woonde, en dat Rāmacandra de metro nam. Als we dit overdenken, dan kunnen we veronderstellen, dat Rāvaṇa grote hoeveelheid goud uit Brazilië importeerde, en omsmolt tot grote huizen. Rāvaṇa was zo machtig, dat hij zijn hoofdstad Svarṇa-laṅkā, 'hoofdstad van goud', maakte. Als iemand uit een onderontwikkeld land naar jullie land komt, naar New York of een andere stad en de grote, grote wolkenkrabbers ziet, dan is hij verbaasd. Tegenwoordig zijn wolkenkrabbers overal, maar vroeger was het heel wondelijk.  
Net als Rāvaṇa. Rāvaṇa en Hiraṇyakaśipu waren demonen, goddeloze demonen. Rāvaṇa was zeer geleerd in de Vedische kennis en materieel heel krachtig. Hij bekleedde zijn hoofdstad met goud, de gebouwen en alles. Er wordt verondersteld dat Rāvaṇa's broer een koning was aan de andere kant van de wereld. Dus mijn idee is ... , ik zeg niet dat het een erg wetenschappelijk bewijs is. Dus de andere kant van de wereld ... Rāvaṇa woonde in Ceylon, en de andere kant van de wereld, als je door de aarde gaat kom je uit in Brazilië. En Brazilië schijnt goudmijnen te hebben. In het Rāmāyaṇa staat dat Rāvaṇa's broer aan de andere kant van de wereld woonde en dat Rāmacandra door de aarde ging. Dus als we dit overwegen dan kunnen we veronderstellen dat Rāvaṇa grote hoeveelheid goud uit Brazilië importeerde en er grote huizen van maakte. Dus Rāvaṇa was zo machtig dat hij zijn hoofdstad van goud maakte; ''Svarṇa-laṅkā''. Net als wanneer iemand uit een onderontwikkeld land naar jullie land komt, New York of een andere stad, als hij de grote wolkenkrabbers ziet dan is hij verbaasd. Hoewel wolkenkrabbers tegenwoordig overal zijn, vroeger was het heel schitterend.  


We kunnen alles heel prachtig maken, maar neem het voorbeeld van Rāvaṇa. Rāvaṇa was materieel vergevorderd, en hij had voldoende Vedische kennis. Hij was de zoon van een brāhmaṇa. Alles was aanwezig. Zijn enige fout was dat hij niet van Rāma hield. Dat is het enige minpunt. "Oh, wat is Rāma? Hij kan me niet schelen. Er is geen noodzaak voor het uitvoeren van yajña's en rituele ceremonieën te worden bevorderd naar het hemelse koninkrijk." Rāvaṇa zei: "Ik zal een trap tot de maan bouwen. Waarom probeert het op deze manier of op die manier? Ik zal het doen." Svargesari. Deze mensen proberen als Rāvaṇa te doen, maar ze kunnen beter een les leren van Rāvaṇa, dat zijn goddeloosheid hem verdoemde. Hij verloor alles.  
Dus we kunnen alles heel prachtig maken, maar neem het voorbeeld van Rāvaṇa. Rāvaṇa was materieel erg gevorderd en hij had voldoende Vedische kennis. Hij was de zoon van een ''brāhmaṇa''. Alles was aanwezig. Maar de enige fout was dat hij niet om Rāma gaf. Dat is de enige fout. "Oh, wat is Rāma? Hij kan me niet schelen. Het is niet nodig om ''yajña's'' en rituele ceremonies te doen om naar het hemelse koninkrijk bevorderd te worden." Rāvaṇa zei: "Ik zal een trap bouwen om naar de maan te gaan. Waarom probeert je het op deze of die manier? Ik zal het doen." ''Svargesari''. (?) Dus deze mensen proberen net als Rāvaṇa te doen, maar ze kunnen beter een les leren van Rāvaṇa dat zijn goddeloosheid hem verdoemde. Hij verloor alles.  


Deze instructie van Arjuna, hij zei, so'haṁ dhanus ta iṣavaḥ. Hij werd verslagen door koeherders. Hij kon de koninginnen van Krishna niet beschermen, en ze werden ontvoert door die koeherdersgenomen. Toen jammerde hij, ''Ik heb deze boog en pijlen waarmee ik op het slagveld van Kurukṣetra vocht, en ik overwon, omdat Krishna op mijn wagen zat. Dat was de enige reden. Nu heb ik deze boog en pijlen, dezelfde als waarmee ik vocht in de slag van Kurukṣetra, maar op dit moment is Krishna er niet. Daarom zijn ze nutteloos." Īśa-rikta, asad abhūt Asat betekent wat zinloos is, wat niet bestaat. "Mijn bogen en pijlen zijn hetzelfde, maar ze zijn nu nutteloos." We moeten deze les aannemen, dat zonder God, zonder bezieling, deze materiële, ik bedoel, pracht, geen waarde heeft.
Dus deze instructie van Arjuna, hij zei; ''so'haṁ dhanus ta iṣavaḥ'' ([[Vanisource:SB 1.15.21|SB 1.15.21]]). Hij werd verslagen door koeherders. Hij kon de koninginnen van Kṛṣṇa niet beschermen en ze werden ontvoerd door die koeherders. Dus hij betreurt dat: "Ik heb deze boog en pijlen waarmee ik op het slagveld van Kurukṣetra vocht en ik overwon omdat Kṛṣṇa op mijn wagen zat. Dat is de enige reden. Nu heb ik deze boog en pijlen, dezelfde als waarmee ik in de slag van Kurukṣetra vocht, maar op dit moment is Kṛṣṇa er niet. Daarom is het nutteloos." ''Īśa-rikta, asad abhūt'' ([[Vanisource:SB 1.15.21|SB 1.15.21]]). ''Asat'' betekent wat niet werkt, het bestaat niet. "Dus mijn boog en pijlen zijn hetzelfde maar nu is het nutteloos." We moeten deze les leren, dat zonder God, zonder bezieling, deze materiële heerlijkheid geen waarde heeft.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:04, 13 July 2021



731201 - Lecture SB 01.15.21 - Los Angeles

Pradyumna: Vertaling: "Ik heb dezelfde Gāṇḍīva boog, dezelfde pijlen, dezelfde wagen met dezelfde paarden, en ik gebruik het als dezelfde Arjuna aan wie alle koningen hun verschuldigde respect aanboden. Maar door de afwezigheid van Heer Kṛṣṇa zijn deze zaken in een oogwenk leeg en nutteloos geworden. Het is precies als geklaarde boter in de as offeren, geld verdienen met een toverstaf of zaden zaaien in onvruchtbare grond." (SB 1.15.21)

Prabhupāda: Heel belangrijk vers, hm? Tad abhūd asad īśa-riktam (SB 1.15.21). Alles zal leeg en zinloos zijn als er geen God is. Dat is alles. De moderne beschaving heeft alles, maar zonder Godsbewustzijn kan het elk moment voorbij zijn. En er zijn symptomen, op elk moment. Op dit moment, in deze goddeloze beschaving, zodra de oorlog verklaard wordt is Amerika bereid om atoombommen te gooien, Rusland is ... Het eerste land dat de atoombom zal gooien zal overwinnen. Niemand zal overwinnen want beiden staan klaar om te gooien. Amerika zal kapot zijn en Rusland zal kapot zijn. Dat is de situatie. Dus je kan vooruitgang maken in beschaving, wetenschappelijke verbetering, economische ontwikkeling, maar als het goddeloos is dan kan het op elk moment voorbij zijn. Op elk moment.

Net als Rāvaṇa. Rāvaṇa en Hiraṇyakaśipu waren demonen, goddeloze demonen. Rāvaṇa was zeer geleerd in de Vedische kennis en materieel heel krachtig. Hij bekleedde zijn hoofdstad met goud, de gebouwen en alles. Er wordt verondersteld dat Rāvaṇa's broer een koning was aan de andere kant van de wereld. Dus mijn idee is ... , ik zeg niet dat het een erg wetenschappelijk bewijs is. Dus de andere kant van de wereld ... Rāvaṇa woonde in Ceylon, en de andere kant van de wereld, als je door de aarde gaat kom je uit in Brazilië. En Brazilië schijnt goudmijnen te hebben. In het Rāmāyaṇa staat dat Rāvaṇa's broer aan de andere kant van de wereld woonde en dat Rāmacandra door de aarde ging. Dus als we dit overwegen dan kunnen we veronderstellen dat Rāvaṇa grote hoeveelheid goud uit Brazilië importeerde en er grote huizen van maakte. Dus Rāvaṇa was zo machtig dat hij zijn hoofdstad van goud maakte; Svarṇa-laṅkā. Net als wanneer iemand uit een onderontwikkeld land naar jullie land komt, New York of een andere stad, als hij de grote wolkenkrabbers ziet dan is hij verbaasd. Hoewel wolkenkrabbers tegenwoordig overal zijn, vroeger was het heel schitterend.

Dus we kunnen alles heel prachtig maken, maar neem het voorbeeld van Rāvaṇa. Rāvaṇa was materieel erg gevorderd en hij had voldoende Vedische kennis. Hij was de zoon van een brāhmaṇa. Alles was aanwezig. Maar de enige fout was dat hij niet om Rāma gaf. Dat is de enige fout. "Oh, wat is Rāma? Hij kan me niet schelen. Het is niet nodig om yajña's en rituele ceremonies te doen om naar het hemelse koninkrijk bevorderd te worden." Rāvaṇa zei: "Ik zal een trap bouwen om naar de maan te gaan. Waarom probeert je het op deze of die manier? Ik zal het doen." Svargesari. (?) Dus deze mensen proberen net als Rāvaṇa te doen, maar ze kunnen beter een les leren van Rāvaṇa dat zijn goddeloosheid hem verdoemde. Hij verloor alles.

Dus deze instructie van Arjuna, hij zei; so'haṁ dhanus ta iṣavaḥ (SB 1.15.21). Hij werd verslagen door koeherders. Hij kon de koninginnen van Kṛṣṇa niet beschermen en ze werden ontvoerd door die koeherders. Dus hij betreurt dat: "Ik heb deze boog en pijlen waarmee ik op het slagveld van Kurukṣetra vocht en ik overwon omdat Kṛṣṇa op mijn wagen zat. Dat is de enige reden. Nu heb ik deze boog en pijlen, dezelfde als waarmee ik in de slag van Kurukṣetra vocht, maar op dit moment is Kṛṣṇa er niet. Daarom is het nutteloos." Īśa-rikta, asad abhūt (SB 1.15.21). Asat betekent wat niet werkt, het bestaat niet. "Dus mijn boog en pijlen zijn hetzelfde maar nu is het nutteloos." We moeten deze les leren, dat zonder God, zonder bezieling, deze materiële heerlijkheid geen waarde heeft.