NL/Prabhupada 0886 - De persoon Bhagavata of boek Bhagavata, dien altijd. Dan zal je standvastig zijn: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Dutch Pages with Videos]]
[[Category:French Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Dutch Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Prabhupada 0886 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0886 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1973]]
[[Category:NL-Quotes - 1973]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:NL-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:FR-Quotes - in USA]]
[[Category:NL-Quotes - in USA]]
[[Category:FR-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:NL-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:French Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0885 - Spiritueel geluk kent geen einde. Het neemt toe|0885|NL/Prabhupada 0887 - Veda betekent kennis en anta betekent laatste fase of eind|0887}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|-kCVXt9nrqI|Personne Bhagavata ou livre Bhagavata,Vous servez toujours. Ensuite, vous serez fixe<br />- Prabhupāda 0886}}
{{youtube_right|-kCVXt9nrqI|De persoon Bhagavata of boek Bhagavata, dien altijd. Dan zal je standvastig zijn<br />- Prabhupāda 0886}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730413SB-NEW_YORK_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730413SB-NEW_YORK_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Donc, nous devrions prendre à ce mouvement de la conscience Kṛṣṇa selon le śāstra. Śrī... Je suis très heureux que vous faites bien, habiller la divinité très bien. De plus en plus, de cette façon offre a Kṛṣṇa de belle prasadam, belle alimentaire, belle robe. Gardez le temple très propre. Śrī-mandira-mārjanādiṣu. Mārjana signifie le nettoyage. Soit vous habillez Kṛṣṇa ou purifier le temple, l'effet est le même. Ne croyez pas que "Je suis un nettoyant et il est un vaisselier." Non. Le vaisselier et le nettoyant sont les mêmes. Kṛṣṇa est absolue. En aucune façon, être engagé dans le service de Kṛṣṇa. Votre vie sera une réussie. C'est le mouvement de la conscience de Kṛṣṇa.  
Prabhupāda: We moeten ons bij de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging aansluiten volgens de ''śāstra''. Ik ben blij dat jullie het goed doen, dat jullie de Beeldgedaante mooi aankleden. Meer en meer, offer op deze manier Kṛṣṇa lekkere ''prasādam'', lekker eten, mooie kleren. Hou de tempel heel schoon. ''Śrī-mandira-mārjanādiṣu''. ''Mārjana'' betekent schoonmaken. Of je Kṛṣṇa aankleedt of de tempel schoonmaakt, het effect is hetzelfde. Denk niet dat: "Ik ben een schoonmaker en hij is een kleder." Nee. De kleder en de schoonmaker zijn hetzelfde. Kṛṣṇa is Absoluut. Op welke manier dan ook, wees bezig in Kṛṣṇa's dienst. Je leven zal succesvol zijn. Dit is de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging.  


Donc, par la grâce de Kuntīdevī nous pouvons comprendre que Kṛṣṇa, la Personne Suprême, Vasudeva. Vasudeva... un autre sens de vasudeva est que quand vous venez à la plate-forme de vasudeva. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam. Sattvam. Sattva, la bonté. Tout d'abord, nous devons venir à la plate-forme de bonté. Mais ici, dans le monde matériel, la bonté est aussi parfois contaminés par d'autres qualités faible, l'ignorance et la passion. Donc, en entendant parler de Kṛṣṇa, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.17|SB 1.2.17]]). Tout comme vous entendez parler de Kṛṣṇa. De même, essayez d'entendre parler de Kṛṣṇa toujours, vingt-quatre heures chantent à propos de Kṛṣṇa. De cette façon, les choses sales seront nettoyés. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Nityam signifie toujours. Non pas que bhāgavata-saptāha, officielle. Non, pas comme ça. C'est une autre exploitation. Dans le Bhāgavata il est dit, nityaṁ bhāgavata-sevayā. Nityam signifie quotidienne, vingt-quatre heures. Soit vous lisez le Srimad-Bhagavatam ou exécuter l'ordre de votre maître spirituel. C'est aussi l'ordre. Bhagavata est maître spirituel. Vaiṣṇava, il est aussi bhāgavata. Ācāryas, bhāgavata. Grantha-bhāgavata et personne, personne bhāgavata. Donc quelqun qui est bhagavata ou un livre bhagavata, vous les servez toujours. Nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Bhagavaty uttama-śloke bhaktir bhavati naiṣṭehikī. Ensuite, vous sera fixé. Naiṣṭhikī. Personne ne peut vous déplacer. Bhagavaty uttama-śloke, a Dieu, la Personne Suprême.  
Dus door de genade van Kuntīdevī kunnen we begrijpen dat Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Vāsudeva ... Een andere betekenis van ''vasudeva'' is dat als je op het van ''vasudeva'' platform komt. ''Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam'' ([[Vanisource:SB 4.3.23|SB 4.3.23]]). ''Sattvam''. ''Sattva'', goedheid. Ten eerste moeten we op het niveau van goedheid komen. Maar hier in de materiele wereld is de goedheid soms ook vervuild met andere lage kwaliteiten, onwetendheid en hartstocht. Dus door over Kṛṣṇa te horen; ''śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ'' ([[Vanisource:SB 1.2.17|SB 1.2.17]]). Net zoals je nu over Kṛṣṇa hoort. Probeer net zo altijd over Kṛṣṇa te horen, chant 24 uur over Kṛṣṇa. Op deze manier zullen de vieze dingen schoon worden. ''Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā'' ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). ''Nityam'' betekent altijd. Niet de plichtsmatige ''bhāgavata-saptāha''. Nee, niet als dat. Dat is ook uitbuiting. In de Bhāgavata staat; ''nityaṁ bhāgavata-sevayā''. ''Nityam'' betekent dagelijks, 24 uur. Of je leest het Śrīmad-Bhāgavatam of je doet de opdracht van je spiritueel leraar. Dit is ook een opdracht. Het Bhāgavata is spiritueel leraar. Een ''vaiṣṇava'' is ook ''bhāgavata''. ''Ācāryas'', ''bhāgavata''. ''Grantha-bhāgavata'' en persoon ''bhāgavata''. Dus persoon ''bhāgavata'' of boek ''bhāgavata'', je moet altijd dienen.  


Donc, de cette manière ,le mouvement de conscience de Kṛṣṇa doit être réalisé par vous, par le processus prescrit, et d'essayer de donner au peuple. C'est la plus grande des activités de bien-être dans le monde, d'éveiller la conscience de Krishna, la conscience de Kṛṣṇa en sommeil. Il est, bien sûr, en pratique, vous pouvez voir, il ya quatre ou cinq ans, aucun d'entre vous étaient dans la conscience de Krishna, mais il a été réveillé. Maintenant, vous êtes conscient de Krishna. Donc, d'autres peuvent être réveillés aussi. Il n'y a aucune difficulté. Le processus est le même. Donc, en suivant les traces de dévots comme Kuntî, nous serons en mesure de comprendre comme elle souligne: kṛṣṇāya vāsudevāya devakī-nandanāya ca, nanda-gopa-kumārāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). C'est l'identification de Kṛṣṇa. Tout comme nous prenons l'identification d'une personne: "Quel est le nom de votre père?" Donc, ici, nous donnons, présentant Dieu avec le nom de son père, avec le nom de sa mère, avec son adresse. Nous ne sommes pas impersonnalistes, vague idée. Non. Tout complet. Parfait. L'identification. Si vous profitez de cette propagation de la conscience de Krishna, alors vous êtes certainement bénéficié. Merci beaucoup.  
:''naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu''
:''nityaṁ bhāgavata-sevayā''
:''bhagavaty uttama-śloke''
:''bhaktir bhavati naiṣṭhikī''
:([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]).  


Dévots: Jaya Srila Prabhupāda.  
Dan zal je standvastig zijn. ''Naiṣṭhikī''. Niemand kan je verstoren. ''Bhagavaty uttama-śloke'', naar de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods.
 
Dus op deze manier moet de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging door jou gerealiseerd worden, op de voorgeschreven manier, en probeer het aan de mensen te geven. Het is de beste welzijnsactiviteit in de wereld, om het slapende Kṛṣṇa-bewustzijn te doen ontwaken. Je kan het natuurlijk praktisch zien, vier of vijf jaar geleden waren geen van jullie in het Kṛṣṇa-bewustzijn, maar het is ontwaakt. Nu zijn jullie Kṛṣṇa-bewust. Dus anderen kunnen ook wakker gemaakt worden. Er is geen moeilijkheid. De manier is hetzelfde.
 
Dus door de voetsporen te volgen van toegewijden als Kuntī zullen we kunnen begrijpen, zoals ze aanwijst: ''kṛṣṇāya vāsudevāya devakī-nandanāya ca, nanda-gopa-kumārāya'' ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). Dit is de identificatie van Kṛṣṇa. Net zoals we een identificatie vragen van iemand: "Wat is je vaders naam?" Dus hier presenteren wij God met Zijn vaders naam, met Zijn moeders naam, met Zijn adres. We zijn geen impersonalisten met een vaag idee. Nee. Zijn identificatie is helemaal compleet perfect. Als je gebruik maakt van deze boodschap van Kṛṣṇa-bewustzijn dan zal je daar zeker baat bij hebben.
 
Heel hartelijk dank.
 
Toegewijden: Jaya Śrīla Prabhupāda.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:04, 1 September 2021



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Prabhupāda: We moeten ons bij de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging aansluiten volgens de śāstra. Ik ben blij dat jullie het goed doen, dat jullie de Beeldgedaante mooi aankleden. Meer en meer, offer op deze manier Kṛṣṇa lekkere prasādam, lekker eten, mooie kleren. Hou de tempel heel schoon. Śrī-mandira-mārjanādiṣu. Mārjana betekent schoonmaken. Of je Kṛṣṇa aankleedt of de tempel schoonmaakt, het effect is hetzelfde. Denk niet dat: "Ik ben een schoonmaker en hij is een kleder." Nee. De kleder en de schoonmaker zijn hetzelfde. Kṛṣṇa is Absoluut. Op welke manier dan ook, wees bezig in Kṛṣṇa's dienst. Je leven zal succesvol zijn. Dit is de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging.

Dus door de genade van Kuntīdevī kunnen we begrijpen dat Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Vāsudeva ... Een andere betekenis van vasudeva is dat als je op het van vasudeva platform komt. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam (SB 4.3.23). Sattvam. Sattva, goedheid. Ten eerste moeten we op het niveau van goedheid komen. Maar hier in de materiele wereld is de goedheid soms ook vervuild met andere lage kwaliteiten, onwetendheid en hartstocht. Dus door over Kṛṣṇa te horen; śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ (SB 1.2.17). Net zoals je nu over Kṛṣṇa hoort. Probeer net zo altijd over Kṛṣṇa te horen, chant 24 uur over Kṛṣṇa. Op deze manier zullen de vieze dingen schoon worden. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Nityam betekent altijd. Niet de plichtsmatige bhāgavata-saptāha. Nee, niet als dat. Dat is ook uitbuiting. In de Bhāgavata staat; nityaṁ bhāgavata-sevayā. Nityam betekent dagelijks, 24 uur. Of je leest het Śrīmad-Bhāgavatam of je doet de opdracht van je spiritueel leraar. Dit is ook een opdracht. Het Bhāgavata is spiritueel leraar. Een vaiṣṇava is ook bhāgavata. Ācāryas, bhāgavata. Grantha-bhāgavata en persoon bhāgavata. Dus persoon bhāgavata of boek bhāgavata, je moet altijd dienen.

naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
nityaṁ bhāgavata-sevayā
bhagavaty uttama-śloke
bhaktir bhavati naiṣṭhikī
(SB 1.2.18).

Dan zal je standvastig zijn. Naiṣṭhikī. Niemand kan je verstoren. Bhagavaty uttama-śloke, naar de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods.

Dus op deze manier moet de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging door jou gerealiseerd worden, op de voorgeschreven manier, en probeer het aan de mensen te geven. Het is de beste welzijnsactiviteit in de wereld, om het slapende Kṛṣṇa-bewustzijn te doen ontwaken. Je kan het natuurlijk praktisch zien, vier of vijf jaar geleden waren geen van jullie in het Kṛṣṇa-bewustzijn, maar het is ontwaakt. Nu zijn jullie Kṛṣṇa-bewust. Dus anderen kunnen ook wakker gemaakt worden. Er is geen moeilijkheid. De manier is hetzelfde.

Dus door de voetsporen te volgen van toegewijden als Kuntī zullen we kunnen begrijpen, zoals ze aanwijst: kṛṣṇāya vāsudevāya devakī-nandanāya ca, nanda-gopa-kumārāya (SB 1.8.21). Dit is de identificatie van Kṛṣṇa. Net zoals we een identificatie vragen van iemand: "Wat is je vaders naam?" Dus hier presenteren wij God met Zijn vaders naam, met Zijn moeders naam, met Zijn adres. We zijn geen impersonalisten met een vaag idee. Nee. Zijn identificatie is helemaal compleet perfect. Als je gebruik maakt van deze boodschap van Kṛṣṇa-bewustzijn dan zal je daar zeker baat bij hebben.

Heel hartelijk dank.

Toegewijden: Jaya Śrīla Prabhupāda.