HU/BG 10.39: Difference between revisions

(Created page with "B39 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 10|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|B39]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|H39]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.38]] '''[[HU/BG 10.38|BG 10.38]] - [[HU/BG 10.40|BG 10.40]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.40]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.38]] '''[[HU/BG 10.38|BG 10.38]] - [[HU/BG 10.40|BG 10.40]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.40]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 39. VERS ====
==== 39. VERS ====
<div class="devanagari">
:यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
:न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yat – bármi; ca – is; api – lehet; sarva-bhūtānām – minden teremtményé; bījam – mag; tat – az; aham – Én vagyok; arjuna – ó, Arjuna; na – nem; tat – az; asti – van; vinā – nélkülem; yat – ami; syāt – létezhetne; mayā – Én; bhūtam – teremtett lény; cara-acaram – mozgó és mozdulatlan.
''yat'' – bármi; ''ca'' – is; ''api'' – lehet; ''sarva-bhūtānām'' – minden teremtményé; ''bījam'' – mag; ''tat'' – az; ''aham'' – Én vagyok; ''arjuna'' – ó, Arjuna; ''na'' – nem; ''tat'' – az; ''asti'' – van; ''vinā'' – nélkülem; ''yat'' – ami; ''syāt'' – létezhetne; ''mayā'' – Én; ''bhūtam'' – teremtett lény; ''cara-acaram'' – mozgó és mozdulatlan.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:03, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


39. VERS

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥
yac cāpi sarva-bhūtānāṁ
bījaṁ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān
mayā bhūtaṁ carācaram

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat – bármi; ca – is; api – lehet; sarva-bhūtānām – minden teremtményé; bījam – mag; tat – az; aham – Én vagyok; arjuna – ó, Arjuna; na – nem; tat – az; asti – van; vinā – nélkülem; yat – ami; syāt – létezhetne; mayā – Én; bhūtam – teremtett lény; cara-acaram – mozgó és mozdulatlan.

FORDÍTÁS

Ó, Arjuna, minden lét teremtő magja is Én vagyok! Nincsen olyan mozgó vagy mozdulatlan lény, ami létezhetne Nélkülem.

MAGYARÁZAT

Minden megnyilvánulásnak van oka, s ez az ok vagy mag Kṛṣṇa. Kṛṣṇa energiája nélkül semmi sem létezhet, ezért hívják Őt Mindenhatónak. Az Ő energiája nélkül sem mozgó, sem mozdulatlan nem létezhet. Minden olyan létezést, aminek alapja nem Kṛṣṇa energiája, māyānak neveznek („ami nem az”).