HU/BG 18.70: Difference between revisions
(Created page with "B70 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H70]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.69]] '''[[HU/BG 18.69|BG 18.69]] - [[HU/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.71]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.69]] '''[[HU/BG 18.69|BG 18.69]] - [[HU/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.71]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 70. VERS ==== | ==== 70. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः । | |||
:ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
adhyeṣyate – tanulmányozni fogja; ca – szintén; yaḥ – aki; imam – ezt; dharmyam – szent; saṁvādam – párbeszédet; āvayoḥ – a kettőnkét; jñāna – a tudás; yajñena – áldozata által; tena – azáltal; aham – Én; iṣṭaḥ – imádott; syām – leszek; iti – így; me – Enyém; matiḥ – vélemény. | ''adhyeṣyate'' – tanulmányozni fogja; ''ca'' – szintén; ''yaḥ'' – aki; ''imam'' – ezt; ''dharmyam'' – szent; ''saṁvādam'' – párbeszédet; ''āvayoḥ'' – a kettőnkét; ''jñāna'' – a tudás; ''yajñena'' – áldozata által; ''tena'' – azáltal; ''aham'' – Én; ''iṣṭaḥ'' – imádott; ''syām'' – leszek; ''iti'' – így; ''me'' – Enyém; ''matiḥ'' – vélemény. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
''' Kijelentem, hogy aki tanulmányozza ezt a szent párbeszédet, az az értelmével imád Engem.''' | ''' Kijelentem, hogy aki tanulmányozza ezt a szent párbeszédet, az az értelmével imád Engem.''' | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.69]] '''[[HU/BG 18.69|BG 18.69]] - [[HU/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.71]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.69]] '''[[HU/BG 18.69|BG 18.69]] - [[HU/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.71]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:32, 27 June 2018
70. VERS
- अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः ।
- ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥
- adhyeṣyate ca ya imaṁ
- dharmyaṁ saṁvādam āvayoḥ
- jñāna-yajñena tenāham
- iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
adhyeṣyate – tanulmányozni fogja; ca – szintén; yaḥ – aki; imam – ezt; dharmyam – szent; saṁvādam – párbeszédet; āvayoḥ – a kettőnkét; jñāna – a tudás; yajñena – áldozata által; tena – azáltal; aham – Én; iṣṭaḥ – imádott; syām – leszek; iti – így; me – Enyém; matiḥ – vélemény.
FORDÍTÁS
Kijelentem, hogy aki tanulmányozza ezt a szent párbeszédet, az az értelmével imád Engem.