ES/BG 18.29: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|B29]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E29]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.28| BG 18.28]] '''[[ES/BG 18.28|BG 18.28]] - [[ES/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.30| BG 18.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.28| BG 18.28]] '''[[ES/BG 18.28|BG 18.28]] - [[ES/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.30| BG 18.30]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 29 ====
==== TEXTO 29 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
:प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
</div>
 
<div class="verse">
:buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
:buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
:guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
:guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
:procyamānam aśeṣeṇa
:procyamānam aśeṣeṇa
:pṛthaktvena dhanañjaya
:pṛthaktvena dhanañjaya
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
buddheḥ — de inteligencia; bhedam — las diferencias; dhṛteḥ — de constancia; ca — también; eva — ciertamente; guṇataḥ — por las modalidades de la naturaleza material; tri-vidham — de tres clases; śṛṇu — tan sólo oye; procyamānam — tal como lo he descrito; aśeṣeṇa — en detalle; pṛthaktvena — distintamente; dhanañjaya — ¡oh, conquistador de riquezas!
''buddheḥ'' — de inteligencia; ''bhedam'' — las diferencias; ''dhṛteḥ'' — de constancia; ''ca'' — también; ''eva'' — ciertamente; ''guṇataḥ'' — por las modalidades de la naturaleza material; ''tri-vidham'' — de tres clases; ''śṛṇu'' — tan sólo oye; ''procyamānam'' — tal como lo he descrito; ''aśeṣeṇa'' — en detalle; ''pṛthaktvena'' — distintamente; ''dhanañjaya'' — ¡oh, conquistador de riquezas!
</div>
</div>



Latest revision as of 04:52, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañjaya

PALABRA POR PALABRA

buddheḥ — de inteligencia; bhedam — las diferencias; dhṛteḥ — de constancia; ca — también; eva — ciertamente; guṇataḥ — por las modalidades de la naturaleza material; tri-vidham — de tres clases; śṛṇu — tan sólo oye; procyamānam — tal como lo he descrito; aśeṣeṇa — en detalle; pṛthaktvena — distintamente; dhanañjaya — ¡oh, conquistador de riquezas!

TRADUCCIÓN

Ahora, ¡oh, conquistador de riquezas!, escucha, por favor, mientras te hablo en detalle de las diferentes clases de comprensión y determinación que hay según las tres modalidades de la naturaleza.

SIGNIFICADO

Ahora, después de explicar el conocimiento, el objeto del conocimiento y al conocedor, en tres diferentes divisiones, conforme a las modalidades de la naturaleza material, el Señor explica de la misma manera la inteligencia y la determinación del trabajador.