ES/BG 18.70: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18| | [[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E70]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.69| BG 18.69]] '''[[ES/BG 18.69|BG 18.69]] - [[ES/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.71| BG 18.71]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.69| BG 18.69]] '''[[ES/BG 18.69|BG 18.69]] - [[ES/BG 18.71|BG 18.71]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.71| BG 18.71]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO 70 ==== | ==== TEXTO 70 ==== | ||
<div class="verse | <div class="devanagari"> | ||
:अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः । | |||
:ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:adhyeṣyate ca ya imaṁ | :adhyeṣyate ca ya imaṁ | ||
:dharmyaṁ saṁvādam āvayoḥ | :dharmyaṁ saṁvādam āvayoḥ | ||
:jñāna-yajñena tenāham | :jñāna-yajñena tenāham | ||
:iṣṭaḥ syām iti me matiḥ | :iṣṭaḥ syām iti me matiḥ | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
adhyeṣyate — estudiará; ca — también; yaḥ — aquel que; imam — esta; dharmyaṁ — sagrada; saṁvādam — conversación; āvayoḥ — nuestra; jñāna — del conocimiento; yajñena — por el sacrificio; tena — por él; aham — Yo; iṣṭaḥ — adorado; syām — seré; iti — así pues; me — Mi; matiḥ — opinión. | ''adhyeṣyate'' — estudiará; ''ca'' — también; ''yaḥ'' — aquel que; ''imam'' — esta; ''dharmyaṁ'' — sagrada; ''saṁvādam'' — conversación; ''āvayoḥ'' — nuestra; ''jñāna'' — del conocimiento; ''yajñena'' — por el sacrificio; ''tena'' — por él; ''aham'' — Yo; ''iṣṭaḥ'' — adorado; ''syām'' — seré; ''iti'' — así pues; ''me'' — Mi; ''matiḥ'' — opinión. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 05:06, 27 June 2018
TEXTO 70
- अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः ।
- ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥
- adhyeṣyate ca ya imaṁ
- dharmyaṁ saṁvādam āvayoḥ
- jñāna-yajñena tenāham
- iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
PALABRA POR PALABRA
adhyeṣyate — estudiará; ca — también; yaḥ — aquel que; imam — esta; dharmyaṁ — sagrada; saṁvādam — conversación; āvayoḥ — nuestra; jñāna — del conocimiento; yajñena — por el sacrificio; tena — por él; aham — Yo; iṣṭaḥ — adorado; syām — seré; iti — así pues; me — Mi; matiḥ — opinión.
TRADUCCIÓN
Y Yo declaro que aquel que estudia esta sagrada conversación nuestra, Me adora con su inteligencia.