CS/BG 18.15: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|C15]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.14| BG 18.14]] '''[[CS/BG 18.14|BG 18.14]] - [[CS/BG 18.16|BG 18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.16| BG 18.16]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.14| BG 18.14]] '''[[CS/BG 18.14|BG 18.14]] - [[CS/BG 18.16|BG 18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.16| BG 18.16]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 15 ==== | ==== VERŠ 15 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः । | ||
: | :न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः ॥१५॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:śarīra-vāṅ-manobhir yat | |||
:karma prārabhate naraḥ | |||
:nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā | |||
:pañcaite tasya hetavaḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
śarīra — tělem; vāk — mluvou; manobhiḥ — myslí; yat — kterými; karma — jednání; prārabhate — začíná; naraḥ — osoba; nyāyyam — správné; vā — nebo; viparītam — opak; vā — nebo; pañca — pět; ete — všech těchto; tasya — jeho; hetavaḥ — příčiny. | ''śarīra'' — tělem; ''vāk'' — mluvou; ''manobhiḥ'' — myslí; ''yat'' — kterými; ''karma'' — jednání; ''prārabhate'' — začíná; ''naraḥ'' — osoba; ''nyāyyam'' — správné; ''vā'' — nebo; ''viparītam'' — opak; ''vā'' — nebo; ''pañca'' — pět; ''ete'' — všech těchto; ''tasya'' — jeho; ''hetavaḥ'' — příčiny. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Cokoliv správného nebo špatného osoba koná tělem, myslí nebo slovy, je způsobeno těmito pěti činiteli. | Cokoliv správného nebo špatného osoba koná tělem, myslí nebo slovy, je způsobeno těmito pěti činiteli. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Zde jsou dvě velmi důležitá slova — správný a špatný. Správné jednání je to, které je v souladu s pokyny danými v písmech, a špatné je to, které zásadám písem odporuje. Úplné vykonání čehokoliv si však vždy vyžaduje těchto pět činitelů. | Zde jsou dvě velmi důležitá slova — správný a špatný. Správné jednání je to, které je v souladu s pokyny danými v písmech, a špatné je to, které zásadám písem odporuje. Úplné vykonání čehokoliv si však vždy vyžaduje těchto pět činitelů. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:12, 26 June 2018
Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
VERŠ 15
- शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः ।
- न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः ॥१५॥
- śarīra-vāṅ-manobhir yat
- karma prārabhate naraḥ
- nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
- pañcaite tasya hetavaḥ
Překlad slovo od slova
śarīra — tělem; vāk — mluvou; manobhiḥ — myslí; yat — kterými; karma — jednání; prārabhate — začíná; naraḥ — osoba; nyāyyam — správné; vā — nebo; viparītam — opak; vā — nebo; pañca — pět; ete — všech těchto; tasya — jeho; hetavaḥ — příčiny.
Překlad
Cokoliv správného nebo špatného osoba koná tělem, myslí nebo slovy, je způsobeno těmito pěti činiteli.
Význam
Zde jsou dvě velmi důležitá slova — správný a špatný. Správné jednání je to, které je v souladu s pokyny danými v písmech, a špatné je to, které zásadám písem odporuje. Úplné vykonání čehokoliv si však vždy vyžaduje těchto pět činitelů.