ES/BG 6.9: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 6|B09]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 6|E09]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 6| Capítulo 6: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 6| Capítulo 6: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 6.8| BG 6.8]] '''[[ES/BG 6.8|BG 6.8]] - [[ES/BG 6.10|BG 6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 6.10| BG 6.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 6.8| BG 6.8]] '''[[ES/BG 6.8|BG 6.8]] - [[ES/BG 6.10|BG 6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 6.10| BG 6.10]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 9 ====
==== TEXTO 9 ====
<div class="devanagari">
:सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
:साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''suhṛn-mitrāry-udāsīna-''
:suhṛn-mitrāry-udāsīna-
:''madhyastha-dveṣya-bandhuṣu''
:madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
:''sādhuṣv api ca pāpeṣu''
:sādhuṣv api ca pāpeṣu
:''sama-buddhir viśiṣyate''
:sama-buddhir viśiṣyate
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
su-hṛt — a bienquerientes por naturaleza; mitra — benefactor con afecto; ari — enemigos; udāsīna — neutrales entre los beligerantes; madhya-stha — mediadores entre los beligerantes; dveṣya — los envidiosos; bandhuṣu — y los parientes o bienquerientes; sādhuṣu — a los piadosos; api — así como también; ca — y; pāpeṣu — a los pecadores; sama-buddhiḥ — teniendo una inteligencia equitativa; viśiṣyate — es muy adelantado.
''su-hṛt'' — a bienquerientes por naturaleza; ''mitra'' — benefactor con afecto; ''ari'' — enemigos; ''udāsīna'' — neutrales entre los beligerantes; ''madhya-stha'' — mediadores entre los beligerantes; ''dveṣya'' — los envidiosos; ''bandhuṣu'' — y los parientes o bienquerientes; ''sādhuṣu'' — a los piadosos; ''api'' — así como también; ''ca'' — y; ''pāpeṣu'' — a los pecadores; ''sama-buddhiḥ'' — teniendo una inteligencia equitativa; ''viśiṣyate'' — es muy adelantado.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:26, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥९॥
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate

PALABRA POR PALABRA

su-hṛt — a bienquerientes por naturaleza; mitra — benefactor con afecto; ari — enemigos; udāsīna — neutrales entre los beligerantes; madhya-stha — mediadores entre los beligerantes; dveṣya — los envidiosos; bandhuṣu — y los parientes o bienquerientes; sādhuṣu — a los piadosos; api — así como también; ca — y; pāpeṣu — a los pecadores; sama-buddhiḥ — teniendo una inteligencia equitativa; viśiṣyate — es muy adelantado.

TRADUCCIÓN

Se dice que una persona está aún más adelantada cuando ve a todo el mundo con igualdad de ánimo, es decir, a los honestos bienquerientes, a los afectuosos benefactores, a las personas neutrales, a los mediadores, a los envidiosos, a los amigos y a los enemigos, y a los piadosos y a los pecadores.