LT/BG 10.29: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[LT/BG 10.28|BG 10.28]] - [[LT/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.30| BG 10.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[LT/BG 10.28|BG 10.28]] - [[LT/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.30| BG 10.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 29 ==== | ==== Tekstas 29 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् । | |||
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :anantaś cāsmi nāgānāṁ | ||
: | :varuṇo yādasām aham | ||
: | :pitṝṇām aryamā cāsmi | ||
: | :yamaḥ saṁyamatām aham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
anantaḥ — Ananta; ca — taip pat; asmi — Aš esu; nāgānām — iš daugiagalvių gyvačių; varuṇaḥ — vandenis valdantis pusdievis; yādasām — iš vandens gyvių; aham — Aš esu; pitṝṇām — iš protėvių; aryamā — Aryamā; ca — taip pat; asmi — Aš esu; yamaḥ — mirties dievas; saṁyamatām — iš visų valdytojų; aham — Aš esu. | ''anantaḥ'' — Ananta; ''ca'' — taip pat; ''asmi'' — Aš esu; ''nāgānām'' — iš daugiagalvių gyvačių; ''varuṇaḥ'' — vandenis valdantis pusdievis; ''yādasām'' — iš vandens gyvių; ''aham'' — Aš esu; ''pitṝṇām'' — iš protėvių; ''aryamā'' — Aryamā; ''ca'' — taip pat; ''asmi'' — Aš esu; ''yamaḥ'' — mirties dievas; ''saṁyamatām'' — iš visų valdytojų; ''aham'' — Aš esu. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 05:31, 28 June 2018
Tekstas 29
- अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
- पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
- anantaś cāsmi nāgānāṁ
- varuṇo yādasām aham
- pitṝṇām aryamā cāsmi
- yamaḥ saṁyamatām aham
Pažodinis vertimas
anantaḥ — Ananta; ca — taip pat; asmi — Aš esu; nāgānām — iš daugiagalvių gyvačių; varuṇaḥ — vandenis valdantis pusdievis; yādasām — iš vandens gyvių; aham — Aš esu; pitṝṇām — iš protėvių; aryamā — Aryamā; ca — taip pat; asmi — Aš esu; yamaḥ — mirties dievas; saṁyamatām — iš visų valdytojų; aham — Aš esu.
Vertimas
Iš daugiagalvių Nāgų Aš – Ananta, iš vandenų gyventojų Aš – pusdievis Varuṇa. Iš išėjusių protėvių Aš – Aryamā, o iš teisingumo valdytojų esu Yama, mirties dievas.
Komentaras
Iš daugiagalvių gyvačių Nāgų visų didžiausia – Ananta, o visų didžiausias iš vandenų gyventojų – pusdievis Varuṇa. Jiedu atstovauja Kṛṣṇai. Pitų, protėvių, planetą valdo Aryamā, kuris irgi atstovauja Kṛṣṇai. Yra daug gyvųjų esybių, kurios baudžia piktadarius, o iš bausmės vykdytojų svarbiausias – Yama. Yama gyvena šalia Žemės esančioje planetoje, į kurią po mirties patenka didžiausi nusidėjėliai, ir Yama jiems skiria įvairias bausmes.