PT/Prabhupada 1063 - Alívio de Todas as Acções e Reacções a Todas as Actividades: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 1063 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1966 Category:PT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Portuguese Language]]
[[Category:Portuguese Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 1062 - Temos a Tendência a Controlar a Natureza Material|1062|PT/Prabhupada 1064 - O Senhor Vive no Âmago do Coração de Cada Ser Vivo|1064}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Ni8_my_2jiM|Give us Relief from the Actions and Reactions of all Activities - Prabhupāda 1063}}
{{youtube_right|chD_d1v9MYA|Give us Relief from the Actions and Reactions of all Activities - Prabhupāda 1063}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip07.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip07.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 35:
Tal como na nossa vida, nós também desfrutamos as actividades, os frutos das nossas actividades. Vamos supor que eu sou um homem de negócios e que trabalhei arduamente com inteligência e consegui acumular uma conta bancária muito elevada. Nesse momento, sou o desfrutador. De igual modo, vamos supor que comecei um negócio com uma grande quantidade de dinheiro, mas fracassei no meu intento de o tornar um êxito e perdi todo o dinheiro. Nesse momento sou um sofredor. Similarmente, em cada campo de actividades nós desfrutamos, desfrutamos o resultado do nosso trabalho. Isso é chamado karma.
Tal como na nossa vida, nós também desfrutamos as actividades, os frutos das nossas actividades. Vamos supor que eu sou um homem de negócios e que trabalhei arduamente com inteligência e consegui acumular uma conta bancária muito elevada. Nesse momento, sou o desfrutador. De igual modo, vamos supor que comecei um negócio com uma grande quantidade de dinheiro, mas fracassei no meu intento de o tornar um êxito e perdi todo o dinheiro. Nesse momento sou um sofredor. Similarmente, em cada campo de actividades nós desfrutamos, desfrutamos o resultado do nosso trabalho. Isso é chamado karma.


Estes temas, īśvara, jīva, prakṛti, ou o Senhor Supremo, a entidade viva, a natureza material, o tempo eterno e as nossas diferentes actividades, isto está explicado no Bhagavad-gītā. Entre estes cinco, o Senhor, as entidades vivas, a natureza material e o tempo, estes quatro itens são eternos. Esta manifestação, a manifestação de prakṛti, pode ser temporária mas não é falsa. Alguns filósofos dizem que esta manifestação da natureza material é falsa, mas de acordo à filosofia do Bhagavad-gītā, ou de acordo à filosofia dos Vaiṣṇavas, não se aceita a manifestação deste mundo como falsa. Aceitam que a manifestação é real, mas temporária. Tal como uma nuvem que aparece no céu e dá início à estação das chuvas, e depois da estação das chuvas podemos ver que se manifesta, nos campos, muita vegetação nova verdejante E logo que a estação das chuvas acaba, a nuvem desaparece. Geralmente e gradualmente, toda a vegetação seca e de novo a terra fica árida. De igual modo, a manifestação material ocorre em certos períodos. Nós iremos compreender, iremos ficar familiarizados com este tema através das páginas do Bhagavad-gītā. Bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]]). Esta manifestação torna-se esplendorosa num certo período e de novo desaparece. É assim que a prakṛti funciona. Mas funciona assim eternamente; portanto, a prakṛti é eterna. Não é falsa porque o Senhor aceitou-a como mama prakṛti, "A Minha prakṛti." Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parām ([[Vanisource:BG 7.5|BG 7.5]]). Bhinnā prakṛti, bhinnā prakṛti, aparā prakṛti. Esta natureza material é a energia separada do Supremo Senhor, e as entidades vivas, também são energia do Supremo Senhor, mas elas não são separadas. Estão relacionadas eternamente. Então, o Senhor, a entidade viva, a natureza, a natureza material e o tempo, são todos eternos. Mas o outro item, karma, não é eterno. Os efeitos do karma, ou actividade, podem ser muito antigos. Nós sofremos ou desfrutamos os resultados de nossas actividades desde um tempo imemorial porém, podemos mudar o resultado do nosso karma, ou actividade. Isso vai depender do nosso conhecimento perfeito. Indubitavelmente, estamos ocupados em várias actividades, mas não sabemos que tipo de actividades devemos adoptar para que nos possam dar alívio das acções e reacções a todas as actividades. Isso está explicado no Bhagavad-gītā.
Estes temas, īśvara, jīva, prakṛti, ou o Senhor Supremo, a entidade viva, a natureza material, o tempo eterno e as nossas diferentes actividades, isto está explicado no Bhagavad-gītā. Entre estes cinco, o Senhor, as entidades vivas, a natureza material e o tempo, estes quatro itens são eternos. Esta manifestação, a manifestação de prakṛti, pode ser temporária mas não é falsa. Alguns filósofos dizem que esta manifestação da natureza material é falsa, mas de acordo à filosofia do Bhagavad-gītā, ou de acordo à filosofia dos Vaiṣṇavas, não se aceita a manifestação deste mundo como falsa. Aceitam que a manifestação é real, mas temporária. Tal como uma nuvem que aparece no céu e dá início à estação das chuvas, e depois da estação das chuvas podemos ver que se manifesta, nos campos, muita vegetação nova verdejante E logo que a estação das chuvas acaba, a nuvem desaparece. Geralmente e gradualmente, toda a vegetação seca e de novo a terra fica árida. De igual modo, a manifestação material ocorre em certos períodos. Nós iremos compreender, iremos ficar familiarizados com este tema através das páginas do Bhagavad-gītā. Bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[PT/BG 8.19|BG 8.19]]). Esta manifestação torna-se esplendorosa num certo período e de novo desaparece. É assim que a prakṛti funciona. Mas funciona assim eternamente; portanto, a prakṛti é eterna. Não é falsa porque o Senhor aceitou-a como mama prakṛti, "A Minha prakṛti." Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parām ([[PT/BG 7.5|BG 7.5]]). Bhinnā prakṛti, bhinnā prakṛti, aparā prakṛti. Esta natureza material é a energia separada do Supremo Senhor, e as entidades vivas, também são energia do Supremo Senhor, mas elas não são separadas. Estão relacionadas eternamente. Então, o Senhor, a entidade viva, a natureza, a natureza material e o tempo, são todos eternos. Mas o outro item, karma, não é eterno. Os efeitos do karma, ou actividade, podem ser muito antigos. Nós sofremos ou desfrutamos os resultados de nossas actividades desde um tempo imemorial porém, podemos mudar o resultado do nosso karma, ou actividade. Isso vai depender do nosso conhecimento perfeito. Indubitavelmente, estamos ocupados em várias actividades, mas não sabemos que tipo de actividades devemos adoptar para que nos possam dar alívio das acções e reacções a todas as actividades. Isso está explicado no Bhagavad-gītā.


A posição de īśvara é de consciência suprema. A posição de īśvara, ou o Supremo Senhor, é consciência suprema. E as jīvas, ou as entidades vivas, sendo partes integrantes do Supremo Senhor, também são conscientes. A entidade viva também é consciente. Explica-se que a entidade viva é prakṛti, energia, e a natureza material é também denominada prakṛti, mas entre as duas, uma prakṛti, as jīvas, são conscientes. A outra prakṛti não é consciente. Essa é a diferença. Portanto, a jīva prakṛti é chamada superior porque as jīvas têm consciência semelhante à do Senhor. O Senhor é consciência suprema. Não devemos reivindicar que a jīva , a entidade viva, é também consciência suprema. Não. O ser vivo não pode ser supremamente consciente em nenhum estágio de sua perfeição. Essa é uma teoria enganosa. É uma teoria enganosa. Mas ele é consciente. Isso é tudo. Mas ele não é consciente supremo.
A posição de īśvara é de consciência suprema. A posição de īśvara, ou o Supremo Senhor, é consciência suprema. E as jīvas, ou as entidades vivas, sendo partes integrantes do Supremo Senhor, também são conscientes. A entidade viva também é consciente. Explica-se que a entidade viva é prakṛti, energia, e a natureza material é também denominada prakṛti, mas entre as duas, uma prakṛti, as jīvas, são conscientes. A outra prakṛti não é consciente. Essa é a diferença. Portanto, a jīva prakṛti é chamada superior porque as jīvas têm consciência semelhante à do Senhor. O Senhor é consciência suprema. Não devemos reivindicar que a jīva , a entidade viva, é também consciência suprema. Não. O ser vivo não pode ser supremamente consciente em nenhum estágio de sua perfeição. Essa é uma teoria enganosa. É uma teoria enganosa. Mas ele é consciente. Isso é tudo. Mas ele não é consciente supremo.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:14, 18 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Tal como na nossa vida, nós também desfrutamos as actividades, os frutos das nossas actividades. Vamos supor que eu sou um homem de negócios e que trabalhei arduamente com inteligência e consegui acumular uma conta bancária muito elevada. Nesse momento, sou o desfrutador. De igual modo, vamos supor que comecei um negócio com uma grande quantidade de dinheiro, mas fracassei no meu intento de o tornar um êxito e perdi todo o dinheiro. Nesse momento sou um sofredor. Similarmente, em cada campo de actividades nós desfrutamos, desfrutamos o resultado do nosso trabalho. Isso é chamado karma.

Estes temas, īśvara, jīva, prakṛti, ou o Senhor Supremo, a entidade viva, a natureza material, o tempo eterno e as nossas diferentes actividades, isto está explicado no Bhagavad-gītā. Entre estes cinco, o Senhor, as entidades vivas, a natureza material e o tempo, estes quatro itens são eternos. Esta manifestação, a manifestação de prakṛti, pode ser temporária mas não é falsa. Alguns filósofos dizem que esta manifestação da natureza material é falsa, mas de acordo à filosofia do Bhagavad-gītā, ou de acordo à filosofia dos Vaiṣṇavas, não se aceita a manifestação deste mundo como falsa. Aceitam que a manifestação é real, mas temporária. Tal como uma nuvem que aparece no céu e dá início à estação das chuvas, e depois da estação das chuvas podemos ver que se manifesta, nos campos, muita vegetação nova verdejante E logo que a estação das chuvas acaba, a nuvem desaparece. Geralmente e gradualmente, toda a vegetação seca e de novo a terra fica árida. De igual modo, a manifestação material ocorre em certos períodos. Nós iremos compreender, iremos ficar familiarizados com este tema através das páginas do Bhagavad-gītā. Bhūtvā bhūtvā pralīyate (BG 8.19). Esta manifestação torna-se esplendorosa num certo período e de novo desaparece. É assim que a prakṛti funciona. Mas funciona assim eternamente; portanto, a prakṛti é eterna. Não é falsa porque o Senhor aceitou-a como mama prakṛti, "A Minha prakṛti." Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parām (BG 7.5). Bhinnā prakṛti, bhinnā prakṛti, aparā prakṛti. Esta natureza material é a energia separada do Supremo Senhor, e as entidades vivas, também são energia do Supremo Senhor, mas elas não são separadas. Estão relacionadas eternamente. Então, o Senhor, a entidade viva, a natureza, a natureza material e o tempo, são todos eternos. Mas o outro item, karma, não é eterno. Os efeitos do karma, ou actividade, podem ser muito antigos. Nós sofremos ou desfrutamos os resultados de nossas actividades desde um tempo imemorial porém, podemos mudar o resultado do nosso karma, ou actividade. Isso vai depender do nosso conhecimento perfeito. Indubitavelmente, estamos ocupados em várias actividades, mas não sabemos que tipo de actividades devemos adoptar para que nos possam dar alívio das acções e reacções a todas as actividades. Isso está explicado no Bhagavad-gītā.

A posição de īśvara é de consciência suprema. A posição de īśvara, ou o Supremo Senhor, é consciência suprema. E as jīvas, ou as entidades vivas, sendo partes integrantes do Supremo Senhor, também são conscientes. A entidade viva também é consciente. Explica-se que a entidade viva é prakṛti, energia, e a natureza material é também denominada prakṛti, mas entre as duas, uma prakṛti, as jīvas, são conscientes. A outra prakṛti não é consciente. Essa é a diferença. Portanto, a jīva prakṛti é chamada superior porque as jīvas têm consciência semelhante à do Senhor. O Senhor é consciência suprema. Não devemos reivindicar que a jīva , a entidade viva, é também consciência suprema. Não. O ser vivo não pode ser supremamente consciente em nenhum estágio de sua perfeição. Essa é uma teoria enganosa. É uma teoria enganosa. Mas ele é consciente. Isso é tudo. Mas ele não é consciente supremo.