CS/Prabhupada 0428 - Špeciálnou výsadou ľudskej bytosti je poruzumieť, kto som: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0428 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1972 Category:SK-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Slovak Pages with Videos]]
[[Category:1080 Czech Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0428 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0428 - in all Languages]]
[[Category:SK-Quotes - 1972]]
[[Category:CS-Quotes - 1972]]
[[Category:SK-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:CS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:SK-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0427 - L’âme diffère des corps grossier et subtil|0427|FR/Prabhupada 0429 - Krishna est le nom de Dieu. Krishna désigne l’Infiniment Fascinant, l’Absolument Bon|0429}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0427 - Duša se liší od hrubého a jemnohmotného těla|0427|CS/Prabhupada 0435 - Jsme zmatení všemi těmi světskými problémy|0435}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wZrpSlkIyrE|Špeciálnou výsadou ľudskej bytosti je poruzumieť, kto som<br/>- Prabhupāda 0428}}
{{youtube_right|LYgZhJ_psfw|Špeciálnou výsadou ľudskej bytosti je poruzumieť, kto som<br/>- Prabhupāda 0428}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Jen se snažte pochopit, jak jsme nevědomí. Všichni jsme v nevědomosti. Toto vzdělání je potřebné, protože lidé, díky této nevědomosti bojují jeden s druhým. Jeden národ bojuje s jiným, jeden náboženství bojuje s jiným náboženstvím. Ale to vše je založeno na neznalosti. Nejsem toto tělo. Proto śāstra říká: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ātma-buddhiḥ kuṇape, toto je pytel kostí a svalů, a je vyroben třemi dhātus. Dhātu znamená prvky. Podle Āyur-védskeho systému: kapha, pitta, vāyu. Hmotní věci. Takže já jsem duchovní duše. Jsem neodmyslitelnou součástí Boha. Ahaṁ brahmāsmi. Toto je védské vzdělání. Snažte se pochopit, že nepatříte do tohoto hmotného světa. Patříte do duchovního světa. Jste součástí Boha. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). V Bhagavad-gītě říká Bůh: "Všechny živé bytosti jsou mou nedělitelnou částí." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). On prochází velkým životným bojem pod dojmem, pod tělesným dojmem, že on je toto tělo, ale tento druh dojmu nebo chápání je zvířecí civilizace. Protože zvířata také jedí, spí, mají pohlavní styk a brání se svým vlastním způsobem. Takže pokud i my, lidská bytost, pokud se zabýváme všemi těmito činnostmi, jídlo, spánek, pohlavní styk a obrana, pak nejsme lepší než zvířata. Zvláštní výsada lidské bytosti je pochopit "co jsem? Já jsem toto tělo nebo něco jiného? "Vlastně nejsem toto tělo. Dal jsem vám tolik příkladů. Jsem duchovní duše. Ale v současné době je každý z nás zaneprázdněn tím, že jsem toto tělo. Nikdo nepracuje na tom, že není tělem, je živá duša. Proto se snažte pochopit toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇu. Snažíme se vzdělávat každého člověka bez rozdílu. My ne... Protože nebereme ohled na tělo. Tělo může být Hindské, tělo může být Muslimské, tělo může být Evropské, tělo může být Američan, nebo tělo může mít jiný styl. Stejně jako ty máš šaty. Protože jsem v šafránových šatech a vy jste v černém kabátu, to neznamená, že teď budeme spolu bojovat. Proč? Můžete mít jiné šaty, mohu mít jiné šaty. Tak kde je důvod k boji? Toto chápání je prosazováno v současnosti. Jinak budete civilizace zvířat. Stejně jako v džungli existují zvířata. Tam jsou kočky, psi, šakalové, tygři a vždy bojují. Proto pokud opravdu chceme śānti - śānti, co znamená mír - pak se musíme snažit pochopit "co jsem." To je naše hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Každého učíme, co vlastně je. Ale jeho postavení je ... Pozice každého, nejen moje nebo vaše. Každý. Dokonce i zvířata. Jsou to také duchovní jiskry. Jsou také. Kṛṣṇa tvrdí, že  
Jen se snažte pochopit, jak jsme nevědomí. Všichni jsme v nevědomosti. Toto vzdělání je potřebné, protože lidé, díky této nevědomosti bojují jeden s druhým. Jeden národ bojuje s jiným, jeden náboženství bojuje s jiným náboženstvím. Ale to vše je založeno na neznalosti. Nejsem toto tělo. Proto śāstra říká: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ātma-buddhiḥ kuṇape, toto je pytel kostí a svalů, a je vyroben třemi dhātus. Dhātu znamená prvky. Podle Āyur-védskeho systému: kapha, pitta, vāyu. Hmotní věci. Takže já jsem duchovní duše. Jsem neodmyslitelnou součástí Boha. Ahaṁ brahmāsmi. Toto je védské vzdělání. Snažte se pochopit, že nepatříte do tohoto hmotného světa. Patříte do duchovního světa. Jste součástí Boha. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[CS/BG 15.7|BG 15.7]]). V Bhagavad-gītě říká Bůh: "Všechny živé bytosti jsou mou nedělitelnou částí." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[CS/BG 15.7|BG 15.7]]). On prochází velkým životným bojem pod dojmem, pod tělesným dojmem, že on je toto tělo, ale tento druh dojmu nebo chápání je zvířecí civilizace. Protože zvířata také jedí, spí, mají pohlavní styk a brání se svým vlastním způsobem. Takže pokud i my, lidská bytost, pokud se zabýváme všemi těmito činnostmi, jídlo, spánek, pohlavní styk a obrana, pak nejsme lepší než zvířata. Zvláštní výsada lidské bytosti je pochopit "co jsem? Já jsem toto tělo nebo něco jiného? "Vlastně nejsem toto tělo. Dal jsem vám tolik příkladů. Jsem duchovní duše. Ale v současné době je každý z nás zaneprázdněn tím, že jsem toto tělo. Nikdo nepracuje na tom, že není tělem, je živá duša. Proto se snažte pochopit toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇu. Snažíme se vzdělávat každého člověka bez rozdílu. My ne... Protože nebereme ohled na tělo. Tělo může být Hindské, tělo může být Muslimské, tělo může být Evropské, tělo může být Američan, nebo tělo může mít jiný styl. Stejně jako ty máš šaty. Protože jsem v šafránových šatech a vy jste v černém kabátu, to neznamená, že teď budeme spolu bojovat. Proč? Můžete mít jiné šaty, mohu mít jiné šaty. Tak kde je důvod k boji? Toto chápání je prosazováno v současnosti. Jinak budete civilizace zvířat. Stejně jako v džungli existují zvířata. Tam jsou kočky, psi, šakalové, tygři a vždy bojují. Proto pokud opravdu chceme śānti - śānti, co znamená mír - pak se musíme snažit pochopit "co jsem." To je naše hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Každého učíme, co vlastně je. Ale jeho postavení je ... Pozice každého, nejen moje nebo vaše. Každý. Dokonce i zvířata. Jsou to také duchovní jiskry. Jsou také. Kṛṣṇa tvrdí, že  


:sarva-yoniṣu kaunteya
:sarva-yoniṣu kaunteya
Line 35: Line 35:
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]])
:([[CS/BG 14.4|BG 14.4]])


Kṛṣṇa tvrdí, že "Já jsem otcem dávájící semienko všech živých bytostí." Vlastně je to fakt. Pokud chceme studovat původ stvoření, vše je vysvětleno v Bhagavad-gītě. Stejně jako otec dává semínko v lůně matky, a semeno roste v určitý typ těla, podobně jsme živé bytosti, všichni jsme součástí Boha, tak Bůh impregnuje tuto hmotnú přírodu, a vystupujeme s tímto materiálním tělem pod různými formami. Existuje 8 400 000 forem. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Je zde seznam. Všechno je tam.
Kṛṣṇa tvrdí, že "Já jsem otcem dávájící semienko všech živých bytostí." Vlastně je to fakt. Pokud chceme studovat původ stvoření, vše je vysvětleno v Bhagavad-gītě. Stejně jako otec dává semínko v lůně matky, a semeno roste v určitý typ těla, podobně jsme živé bytosti, všichni jsme součástí Boha, tak Bůh impregnuje tuto hmotnú přírodu, a vystupujeme s tímto materiálním tělem pod různými formami. Existuje 8 400 000 forem. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Je zde seznam. Všechno je tam.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:39, 1 October 2020



Lecture on BG 2.11 -- Edinburgh, July 16, 1972

Jen se snažte pochopit, jak jsme nevědomí. Všichni jsme v nevědomosti. Toto vzdělání je potřebné, protože lidé, díky této nevědomosti bojují jeden s druhým. Jeden národ bojuje s jiným, jeden náboženství bojuje s jiným náboženstvím. Ale to vše je založeno na neznalosti. Nejsem toto tělo. Proto śāstra říká: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Ātma-buddhiḥ kuṇape, toto je pytel kostí a svalů, a je vyroben třemi dhātus. Dhātu znamená prvky. Podle Āyur-védskeho systému: kapha, pitta, vāyu. Hmotní věci. Takže já jsem duchovní duše. Jsem neodmyslitelnou součástí Boha. Ahaṁ brahmāsmi. Toto je védské vzdělání. Snažte se pochopit, že nepatříte do tohoto hmotného světa. Patříte do duchovního světa. Jste součástí Boha. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). V Bhagavad-gītě říká Bůh: "Všechny živé bytosti jsou mou nedělitelnou částí." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). On prochází velkým životným bojem pod dojmem, pod tělesným dojmem, že on je toto tělo, ale tento druh dojmu nebo chápání je zvířecí civilizace. Protože zvířata také jedí, spí, mají pohlavní styk a brání se svým vlastním způsobem. Takže pokud i my, lidská bytost, pokud se zabýváme všemi těmito činnostmi, jídlo, spánek, pohlavní styk a obrana, pak nejsme lepší než zvířata. Zvláštní výsada lidské bytosti je pochopit "co jsem? Já jsem toto tělo nebo něco jiného? "Vlastně nejsem toto tělo. Dal jsem vám tolik příkladů. Jsem duchovní duše. Ale v současné době je každý z nás zaneprázdněn tím, že jsem toto tělo. Nikdo nepracuje na tom, že není tělem, je živá duša. Proto se snažte pochopit toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇu. Snažíme se vzdělávat každého člověka bez rozdílu. My ne... Protože nebereme ohled na tělo. Tělo může být Hindské, tělo může být Muslimské, tělo může být Evropské, tělo může být Američan, nebo tělo může mít jiný styl. Stejně jako ty máš šaty. Protože jsem v šafránových šatech a vy jste v černém kabátu, to neznamená, že teď budeme spolu bojovat. Proč? Můžete mít jiné šaty, mohu mít jiné šaty. Tak kde je důvod k boji? Toto chápání je prosazováno v současnosti. Jinak budete civilizace zvířat. Stejně jako v džungli existují zvířata. Tam jsou kočky, psi, šakalové, tygři a vždy bojují. Proto pokud opravdu chceme śānti - śānti, co znamená mír - pak se musíme snažit pochopit "co jsem." To je naše hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Každého učíme, co vlastně je. Ale jeho postavení je ... Pozice každého, nejen moje nebo vaše. Každý. Dokonce i zvířata. Jsou to také duchovní jiskry. Jsou také. Kṛṣṇa tvrdí, že

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Kṛṣṇa tvrdí, že "Já jsem otcem dávájící semienko všech živých bytostí." Vlastně je to fakt. Pokud chceme studovat původ stvoření, vše je vysvětleno v Bhagavad-gītě. Stejně jako otec dává semínko v lůně matky, a semeno roste v určitý typ těla, podobně jsme živé bytosti, všichni jsme součástí Boha, tak Bůh impregnuje tuto hmotnú přírodu, a vystupujeme s tímto materiálním tělem pod různými formami. Existuje 8 400 000 forem. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Je zde seznam. Všechno je tam.