TR/Prabhupada 0144 - Buna Maya Denir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0144 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1970 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0143 - Milyonlarca ve Trilyonlarca Evren Var|0143|TR/Prabhupada 0145 - Bir Çeşit Tapasyayı Kabul Etmek Zorundayız|0145}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|MFwD2UGuhhI|This is Called Maya - Prabhupāda 0144}}
{{youtube_right|Z5jUS-BlJpk|Buna Maya Denir - Prabhupāda 0144}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700506IP.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700506IP.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate (BG 3.27) Adananlar için, Kṛṣṇa Kendisi sorumluluk alır, ve sıradan yaşayan canlılar içinse, māyā sorumluluk alır. Māyā da Kṛṣṇa'nın vekilidir. Aynı iyi vatandaşlarla devletin direkt ilgilendiği ve suçlularla ise devletin hapishane aracılığı ile ilgilendiği gibi, Onlarla da ilgileniyorlar. Hapishanede de devlet suçlularla ilgileniyor, çok rahatsız değil, yeterince yemek veriliyor; hastalanırlarsa tedavi görebiliyorlar. Tüm hizmetler orada, ama ceza ile beraber. Benzer şekilde, bu maddi dünyada, ilgi kesinlikle var ama ceza şeklinde. Bunu yaparsan tokat yersin, bunu yaparsan tekmelenirsin. Bunu yaparsan, sonra böyle olur... Bu şekilde devam ediyor. Buna üç katmanlı ızdırap deniyor. Ama māyā'nın etkisi altındayken bu māyā'nın tekmelemesi, māyā'nın tokat atması, māyā'nın dayak atması hoşumuza gidiyor. Görüyorsunuz ya? Buna māyā deniyor. Kṛṣṇa bilinicne geldiğiniz zaman, Kṛṣṇa sizinle ilgilenir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz zaman, Kṛṣṇa'nın kendi kelimeleri şöyle, "Ben sizle ilgileneceğim. Sizi bütün ginahkar faaliyetlerden koruyacağım." Hayatımızda bir yığın günah dolu tepkiler var, bu maddi dünyada da hayattan sonra başka hayatlar var. Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz anda, Kṛṣṇa sizinle ilgilenir ve O tüm günah dolu tepkileri yönetir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa der ki "Tereddüt etmeyin." " Oh, çok fazla günah işledim. Kṛṣṇa beni nasıl kurtaracak?" diye düşünürseniz Hayır. Kṛṣṇa çok kudretli. O sizi kurtarabilir. Sizin işiniz hiç tereddütsüz O'na teslim olmak, hayatınızı O'nun hizmetine adamak, ve o zaman kurtarılacaksınız.
:prakṛteḥ kriyamāṇāni
:guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā
:kartāham iti manyate
:([[Vanisource:BG 3.27 (1972)|BG 3.27]])
 
Adananlar için, Kṛṣṇa'nın Kendisi sorumluluk alır, ve sıradan yaşayan canlılar içinse, māyā sorumluluk alır. Māyā da Kṛṣṇa'nın vekilidir. Aynı iyi vatandaşlarla devletin direkt ilgilendiği ve suçlularla ise devletin hapishane departmanı, suçlu departmanı aracılığı ile ilgilendiği gibi. Onlarla da ilgileniliyor. Hapishanede devlet suçluların rahatsız olmamasıyla ilgileniyor- yeterince yemekleri oluyor; hastalanırlarsa hastahane tedavisi görebiliyorlar. Tüm hizmetler var, ama ceza altında. Benzer şekilde, bu maddi dünyada, kesinlikle ilgi var ama bir ceza şeklinde. Bunu yaparsan tokat yersin. Bunu yaparsan tekme. Bunu yaparsan, sonra böyle olur... Bu şekilde devam ediyor. Buna üç katlı ızdırap deniyor. Ama māyānın etkisi altındayken māyānın bu tekmelemesinin, māyānın tokat atmasının, māyānın dayak atmasının çok hoş olduğunu düşünüyoruz. Görüyorsunuz ya? Buna māyā deniyor. Kṛṣṇa bilincine geldiğiniz zaman, Kṛṣṇa sizinle ilgilenir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz zaman, Kṛṣṇa'nın birincil sözü, "Sana ben bakacağım. Seni bütün ginahkar faaliyetlerden koruyacağım." Bu maddi dünyadaki bir çok yaşam ardına yaşam boyunca, hayatımızda bir yığın günahkar tepki var. Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz anda, Kṛṣṇa hemen sizinle ilgilenir ve O tüm günahkar tepkileri düzeltir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa, "Tereddüt etmeyin" der. "Ah, çok fazla günah işledim. Kṛṣṇa beni nasıl kurtaracak?" diye düşünürseniz. Hayır. Kṛṣṇa çok kudretli. O sizi kurtarabilir. Sizin işiniz hiç tereddütsüz O'na teslim olmak ve hiç bir çekince olmadan hayatınızı O'nun hizmetine adamak, o zaman kurtarılacaksınız.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:12, 3 October 2018



Sri Isopanisad, Mantra 2-4 -- Los Angeles, May 6, 1970

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Adananlar için, Kṛṣṇa'nın Kendisi sorumluluk alır, ve sıradan yaşayan canlılar içinse, māyā sorumluluk alır. Māyā da Kṛṣṇa'nın vekilidir. Aynı iyi vatandaşlarla devletin direkt ilgilendiği ve suçlularla ise devletin hapishane departmanı, suçlu departmanı aracılığı ile ilgilendiği gibi. Onlarla da ilgileniliyor. Hapishanede devlet suçluların rahatsız olmamasıyla ilgileniyor- yeterince yemekleri oluyor; hastalanırlarsa hastahane tedavisi görebiliyorlar. Tüm hizmetler var, ama ceza altında. Benzer şekilde, bu maddi dünyada, kesinlikle ilgi var ama bir ceza şeklinde. Bunu yaparsan tokat yersin. Bunu yaparsan tekme. Bunu yaparsan, sonra böyle olur... Bu şekilde devam ediyor. Buna üç katlı ızdırap deniyor. Ama māyānın etkisi altındayken māyānın bu tekmelemesinin, māyānın tokat atmasının, māyānın dayak atmasının çok hoş olduğunu düşünüyoruz. Görüyorsunuz ya? Buna māyā deniyor. Kṛṣṇa bilincine geldiğiniz zaman, Kṛṣṇa sizinle ilgilenir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz zaman, Kṛṣṇa'nın birincil sözü, "Sana ben bakacağım. Seni bütün ginahkar faaliyetlerden koruyacağım." Bu maddi dünyadaki bir çok yaşam ardına yaşam boyunca, hayatımızda bir yığın günahkar tepki var. Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz anda, Kṛṣṇa hemen sizinle ilgilenir ve O tüm günahkar tepkileri düzeltir. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa, "Tereddüt etmeyin" der. "Ah, çok fazla günah işledim. Kṛṣṇa beni nasıl kurtaracak?" diye düşünürseniz. Hayır. Kṛṣṇa çok kudretli. O sizi kurtarabilir. Sizin işiniz hiç tereddütsüz O'na teslim olmak ve hiç bir çekince olmadan hayatınızı O'nun hizmetine adamak, o zaman kurtarılacaksınız.