ID/BG 11.6: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 6 ====
==== ŚLOKA 6 ====
<div class="devanagari">
:पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
:बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''paśyādityān vasūn rudrān''
:paśyādityān vasūn rudrān
:''aśvinau marutas tathā''
:aśvinau marutas tathā
:''bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi''
:bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
:''paśyāścaryāṇi bhārata''
:paśyāścaryāṇi bhārata
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
paśya—lihatlah; ādityān—dua belas putera Aditi; vasūn—delapan Vasu; rudrān—sebelas bentuk Rudra; aśvinau—dua Aśvinī; mārutaḥ—empat puluh sembilan Marut (dewa-dewa angin); tathā—juga; bahūni—banyak; adṛṣṭa—itu yang belum engkau lihat; pūrvāṇi—sebelumnya; paśya—lihatlah; āścaryāṇi—semua keajaiban; bhārata—wahai yang paling baik di antara para Bhārata.
''paśya''—lihatlah; ''ādityān''—dua belas putera Aditi; ''vasūn''—delapan Vasu; ''rudrān''—sebelas bentuk Rudra; ''aśvinau''—dua Aśvinī; ''mārutaḥ''—empat puluh sembilan Marut (dewa-dewa angin); ''tathā''—juga; ''bahūni''—banyak; ''adṛṣṭa''—itu yang belum engkau lihat; ''pūrvāṇi''—sebelumnya; ''paśya''—lihatlah; ''āścaryāṇi''—semua keajaiban; ''bhārata''—wahai yang paling baik di antara para Bhārata.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:51, 27 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 6

पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥६॥
paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata

Sinonim

paśya—lihatlah; ādityān—dua belas putera Aditi; vasūn—delapan Vasu; rudrān—sebelas bentuk Rudra; aśvinau—dua Aśvinī; mārutaḥ—empat puluh sembilan Marut (dewa-dewa angin); tathā—juga; bahūni—banyak; adṛṣṭa—itu yang belum engkau lihat; pūrvāṇi—sebelumnya; paśya—lihatlah; āścaryāṇi—semua keajaiban; bhārata—wahai yang paling baik di antara para Bhārata.

Terjemahan

Wahai yang paling baik di antara para Bhārata, lihatlah di sini berbagai perwujudan para Āditya, Vasu, Rudra, Aśvinī-kumāra dan semua dewa lainnya. Lihatlah banyak keajaiban yang belum pernah dilihat atau didengar oleh siapapun sebelumnya.

Penjelasan

Walaupun Arjuna adalah kawan pribadi Kṛṣṇa dan yang paling maju di antara orang yang bijaksana, masih tidak mungkin ia mengetahui segala sesuatu tentang Kṛṣṇa. Di sini dinyatakan bahwa manusia belum pernah mendengar atau mengetahui semua bentuk dan manifestasi tersebut. Sekarang Kṛṣṇa memperlihatkan bentuk-bentuk yang ajaib ini.