ID/BG 18.45: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 45 ====
==== ŚLOKA 45 ====
<div class="devanagari">
:स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः ।
:स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु ॥४५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''sve sve karmaṇy abhirataḥ''
:sve sve karmaṇy abhirataḥ
:''saḿsiddhiḿ labhate naraḥ''
:saḿsiddhiḿ labhate naraḥ
:''sva-karma-nirataḥ siddhiḿ''
:sva-karma-nirataḥ siddhiḿ
:''yathā vindati tac chṛṇu''
:yathā vindati tac chṛṇu
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
sve sve—milik masing-masing; karmaṇi—pekerjaan; abhirataḥ—mengikuti; saḿsiddhim—kesempurnaan; labhate—mencapai; naraḥ—seorang manusia; sva-karma—dalam kewajibannya sendiri; niratāḥ—sibuk; siddhim—kesempurnaan; yathā—sebagai; vindati—mencapai; tat—itu; śṛṇu—dengarlah.
''sve sve''—milik masing-masing; ''karmaṇi''—pekerjaan; ''abhirataḥ''—mengikuti; ''saḿsiddhim''—kesempurnaan; ''labhate''—mencapai; ''naraḥ''—seorang manusia; ''sva-karma''—dalam kewajibannya sendiri; ''niratāḥ''—sibuk; ''siddhim''—kesempurnaan; ''yathā''—sebagai; ''vindati''—mencapai; ''tat''—itu; ''śṛṇu''—dengarlah.
</div>
</div>



Latest revision as of 00:57, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 45

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः ।
स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु ॥४५॥
sve sve karmaṇy abhirataḥ
saḿsiddhiḿ labhate naraḥ
sva-karma-nirataḥ siddhiḿ
yathā vindati tac chṛṇu

Sinonim

sve sve—milik masing-masing; karmaṇi—pekerjaan; abhirataḥ—mengikuti; saḿsiddhim—kesempurnaan; labhate—mencapai; naraḥ—seorang manusia; sva-karma—dalam kewajibannya sendiri; niratāḥ—sibuk; siddhim—kesempurnaan; yathā—sebagai; vindati—mencapai; tat—itu; śṛṇu—dengarlah.

Terjemahan

Dengan mengikuti sifat-sifat pekerjaannya, setiap orang dapat menjadi sempurna. Sekarang dengarlah dariKu bagaimana kesempurnaan ini dapat dicapai.