ES/SB 4.18.16: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 18|E16]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 18|E16]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.18: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.18: Prthu Maharaja ordeña a la Tierra| Capítulo 18: Pṛthu Mahārāja ordeña a la Tierra]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.18.15| SB 4.18.15]] '''[[ES/SB 4.18.15|SB 4.18.15]] - [[ES/SB 4.18.17|SB 4.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.18.17| SB 4.18.17]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.18.15| SB 4.18.15]] '''[[ES/SB 4.18.15|SB 4.18.15]] - [[ES/SB 4.18.17|SB 4.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.18.17| SB 4.18.17]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :daiteyā dānavā vatsaṁ | ||
: | :prahlādam asurarṣabham | ||
: | :vidhāyādūduhan kṣīram | ||
: | :ayaḥ-pātre surāsavam | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
'' | ''daiteyāḥ'' — los hijos de Diti; ''dānavāḥ'' — los demonios; ''vatsam'' — el ternero; ''prahlādam'' — a Prahlāda Mahārāja; ''asura'' — demonio; ''ṛṣabham'' — el principal; ''vidhāya'' — convertir; ''adūduhan'' — ordeñaron; ''kṣīram'' — leche; ''ayaḥ'' — hierro; ''pātre'' — en una vasija; ''surā'' — bebidas alcohólicas; ''āsavam'' — líquidos fermentados como la cerveza. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Los demonios y los hijos de Diti transformaron en ternero a Prahlāda Mahārāja, que había nacido en una familia de asuras, y extrajeron cerveza y otras clases de bebidas alcohólicas, recogiéndolas en una vasija de hierro. | |||
</div> | |||
==== SIGNIFICADO ==== | |||
<div class="purport"> | |||
Tal como los semidioses beben ''soma-rasa'', los demonios también tienen sus propias bebidas a base de cerveza y otras bebidas alcohólicas. A los demonios nacidos de Diti les gusta mucho beber vino y cerveza. En la actualidad, las personas de naturaleza demoníaca también son muy adictas al alcohol y la cerveza. Con respecto a esto, es muy significativo el nombre de Prahlāda Mahārāja. Si los demonios pueden tener bebidas como el vino y la cerveza, lo deben a la misericordia de Prahlāda Mahārāja, que había nacido como hijo de Hiraṇyakaśipu en una familia de demonios. Es muy significativa la palabra ''ayaḥ'' (hierro). Mientras que el nectáreo soma se guardó en una vasija de oro, para las bebidas alcohólicas se utilizó una de hierro. Como el alcohol y la cerveza son inferiores, se empleó una vasija de hierro, mientras que el ''soma-rasa'', que es superior, se guardó en una vasija de oro. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 00:49, 3 January 2024
TEXTO 16
- daiteyā dānavā vatsaṁ
- prahlādam asurarṣabham
- vidhāyādūduhan kṣīram
- ayaḥ-pātre surāsavam
PALABRA POR PALABRA
daiteyāḥ — los hijos de Diti; dānavāḥ — los demonios; vatsam — el ternero; prahlādam — a Prahlāda Mahārāja; asura — demonio; ṛṣabham — el principal; vidhāya — convertir; adūduhan — ordeñaron; kṣīram — leche; ayaḥ — hierro; pātre — en una vasija; surā — bebidas alcohólicas; āsavam — líquidos fermentados como la cerveza.
TRADUCCIÓN
Los demonios y los hijos de Diti transformaron en ternero a Prahlāda Mahārāja, que había nacido en una familia de asuras, y extrajeron cerveza y otras clases de bebidas alcohólicas, recogiéndolas en una vasija de hierro.
SIGNIFICADO
Tal como los semidioses beben soma-rasa, los demonios también tienen sus propias bebidas a base de cerveza y otras bebidas alcohólicas. A los demonios nacidos de Diti les gusta mucho beber vino y cerveza. En la actualidad, las personas de naturaleza demoníaca también son muy adictas al alcohol y la cerveza. Con respecto a esto, es muy significativo el nombre de Prahlāda Mahārāja. Si los demonios pueden tener bebidas como el vino y la cerveza, lo deben a la misericordia de Prahlāda Mahārāja, que había nacido como hijo de Hiraṇyakaśipu en una familia de demonios. Es muy significativa la palabra ayaḥ (hierro). Mientras que el nectáreo soma se guardó en una vasija de oro, para las bebidas alcohólicas se utilizó una de hierro. Como el alcohol y la cerveza son inferiores, se empleó una vasija de hierro, mientras que el soma-rasa, que es superior, se guardó en una vasija de oro.