PL/Prabhupada 0748 - Pan chce zadowolić wielbiciela: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0748 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1973 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0747 - Draupadi a prié, "Krishna, si Vous voulez, Vous pouvez me sauver"|0747|FR/Prabhupada 0749 - Krishna éprouve de la douleur. Alors devenez conscient de Krishna|0749}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0747 - Draupadi modłiła się: “Kryszno jeśli zechcesz, możesz mnie ocalić”|0747|PL/Prabhupada 0749 - Kryszna odczuwa ból. Zostań zatem świadomy Kryszny|0749}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|p2ag_M4aA4Y|Pan chce zadowolić wielbiciela<br />- Prabhupāda 0748}}
{{youtube_right|xvodHGlik1g|Pan chce zadowolić wielbiciela<br />- Prabhupāda 0748}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:50, 1 October 2020



Lecture on SB 1.8.29 -- Los Angeles, April 21, 1973

Pan mówi w Bhagavad-gīcie: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Zatem dwa cele. Kiedy Bóg inkarnuje, ma On dwie misje. Jedną z misji jest paritrāṇāya sādhūnām i vināśāya duṣ ... Jedną z misji jest wyzwolenie wiernych wielbicieli, sādhu. Sādhu oznacza święte osoby. Sādhu ... Kilka razy już wyjaśniałem. Sādhu oznacza wielbiciela. Sādhu nie rozpatruje się w kwestiach światowej uczciwości czy nieuczciwości, moralności czy niemoralności. Nie ma nic wspólnego z materialnymi działaniami. Jest po prostu duchowy, sādhu. Ale czasami znaczenie, "sādhu" przypisujemy materialnej dobroci, moralności człowieka. Ale faktycznie "sādhu" oznacza na platformie transcendentalnej. Ci, którzy są zaangażowani w służbę oddania. Sa guṇān samatītyaitān (BG 14.26). Sādhu jest transcendentalny do materialnych cech. Tak więc paritrāṇāya sādhūnām. Paritrāṇāya oznacza wyzwolenie. Teraz, jeśli sādhu już jest wyzwolony, znajduje się na platformie transcendentalnej, gdzie więc jest potrzeba wyzwolenia go? To jest pytanie. Dlatego użyto słowo viḍambanam (SB 1.8.29). To jest oszałamiające. Jest to sprzeczne. Wydaje się sprzeczne. Jeśli sādhu już jest wyzwolony ... Pozycja transcendentalna oznacza, że ​​nie jest już pod kontrolą trzech sił materialnej natury, dobroci, pasji i ignorancji. Ponieważ jest to wyraźnie powiedziane w Bhagavad-gīcie: sa guṇān samatītyaitān (BG 14.26). On przekracza materialne cechy. Sādhu, wielbiciel. Gdzie zatem jest kwestia wyzwolenia? Wyzwolenie ... Sādhu nie potrzebuje wyzwolenia, ale dlatego, że bardzo pragnie ujrzeć Najwyższego Pana twarzą w twarz, to jest jego wewnętrzne pragnienie, dlatego Kṛṣṇa przychodzi. Nie w celu wyzwolenia. On już jest wyzwolony. On już jest wyzwolony z materialnych szponów. Ale aby go zadowolić, Kṛṣṇa zawsze ... Tak jak wielbiciel chce pod każdym względem zadowolić Pana, podobnie, nawet bardziej niż wielbiciel, Pan chce zadowolić twojego wielbiciela. To jest wymiana miłości. Podobnie jak w twoim, w naszych zwykłych relacjach, jeśli kogoś kochasz, chcesz go zadowolić. Podobnie ona lub on również chce się odwzajemnić. Więc jeśli w tym materialnym świecie istnieje ta wzajemna relacja miłosna, jak dużo bardziej jest ona obecna w świecie duchowym? Jest werset, który mówi: "Sādhu jest Moim sercem, a ja też jestem sercem sādhu". Sādhu zawsze myśli o Kṛṣṇie, a Kṛṣṇa zawsze myśli o Swoim wielbicielu, sādhu.