ES/Prabhupada 0535 - Nosotros entidades vivientes, nunca morimos, nunca nacemos: Difference between revisions
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:We living entities, we never die, never take birth. Nityah sasvato yam, na hanyate hanyamane sarire. Every one of us, we are eternal| | '''<big>[[Vaniquotes:We living entities, we never die, never take birth. Nityah sasvato yam, na hanyate hanyamane sarire. Every one of us, we are eternal|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 25: | Line 25: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/730821 - Clase Festival dia de la aparicion, Sri Krsna - Janmastami - Londres|Extracto clase sobre Janmāṣṭamī - Día de la Aparición de Śrī Kṛṣṇa -- Londres, 21 agosto 1973]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Su Excelencia, Alto Comisionado; damas y caballeros, | Su Excelencia, el Alto Comisionado; damas y caballeros, muchas gracias por haber venido y participar de esta ceremonia, Janmāṣṭamī, el advenimiento de Kṛṣṇa. Se me ha pedido que hable acerca del advenimiento de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dice en el ''Bhagavad-gītā'', | ||
:janma karma me divyaṁ | :''janma karma me divyaṁ'' | ||
:yo jānāti tattvataḥ | :''yo jānāti tattvataḥ'' | ||
:tyaktvā dehaṁ punar janma | :''tyaktvā dehaṁ punar janma'' | ||
:naiti mām eti kaunteya | :''naiti mām eti kaunteya'' | ||
:([[ES/BG 4.9|BG 4.9]]) | :([[ES/BG 4.9|BG 4.9]]) | ||
Este hecho, que podemos alcanzar una etapa de la vida en que podemos detener nuestro nacimiento y muerte... ''Sa 'mṛtatvāya kalpate''. Esta mañana estuve explicando este verso: | |||
:''yaṁ hi na vyathayanty ete'' | |||
:''puruṣaṁ puruṣarsabha'' | |||
:''sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ'' | |||
:''so 'mṛtatvāya kalpate'' | |||
:([[ES/BG 15.1|BG 15.1]]) | |||
:yaṁ | ''Amṛtatva'' significa inmortalidad. La sociedad moderna no tiene ni idea, ni siquiera el mejor filósofo, el mejor político o el mejor científico, de que es posible alcanzar la inmortalidad. ''Amṛtatva''. Todos somos ''amṛta''. En el ''Bhagavad-gītā'' se dice: ''na jāyate na mrīyate vā kadācin'' ([[ES/BG 2.20|BG 2.20]]). Nosotros, las entidades vivientes, nunca morimos y nunca nacemos. ''Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre'' ([[ES/BG 2.20|BG 2.20]]). Cada uno de nosotros somos eternos, ''nityaḥ śāśvato'', ''purāṇa'', el más antiguo. Y tras la aniquilación de este cuerpo, no morimos. ''Na hanyate''. Este cuerpo termina, pero nosotros tenemos que aceptar otro cuerpo. ''Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā'' ([[ES/BG 2.13|BG 2.13]]). | ||
Algo tan simple como esto se desconoce en la actualidad, que todos nosotros las entidades vivientes somos partes y porciones de Kṛṣṇa, somos eternos, somos bienaventurados y somos conscientes. Kṛṣṇa es descrito en los ''śāstras'' védicos: | |||
:''īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ'' | |||
:''sac-cid-ānanda-vigrahaḥ'' | |||
:''anādir ādir govindaḥ'' | |||
:''sarva-kāraṇa-kāraṇam'' | |||
:(BS 5.1) | |||
''Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ''. Dios, Kṛṣṇa, cuando digo Kṛṣṇa, me refiero a Dios. Si existe algún nombre importante… Dios, a veces se dice que Dios no tiene nombre. Eso es un hecho. Pero los nombres de Dios son dados por Sus actividades. Por ejemplo, Él aceptó ser el hijo de Mahārāja Nanda, o Yaśodāmāyī, o Devakī, o Vasudeva. Vasudeva y Devakī fueron los verdaderos padre y madre de Kṛṣṇa. Nadie es el verdadero padre o madre de Kṛṣṇa, porque Kṛṣṇa es el padre original de todo el mundo. Pero cuando Kṛṣṇa viene aquí, Él acepta que algunos devotos sean Su padre y Su madre. Kṛṣṇa es el original, ''ādi-puruṣaṁ. Ādyaṁ purāṇa-puruṣam nava-yauvanaṁ ca'' (BS 5.33). Él es la persona original. ¿Eso significa que es muy viejo? No. ''Adyam purāṇa puruṣam nava-yauvanam ca''. Siempre es un joven fresco. Ese es Kṛṣṇa. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 14:42, 21 August 2024
Extracto clase sobre Janmāṣṭamī - Día de la Aparición de Śrī Kṛṣṇa -- Londres, 21 agosto 1973
Su Excelencia, el Alto Comisionado; damas y caballeros, muchas gracias por haber venido y participar de esta ceremonia, Janmāṣṭamī, el advenimiento de Kṛṣṇa. Se me ha pedido que hable acerca del advenimiento de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dice en el Bhagavad-gītā,
- janma karma me divyaṁ
- yo jānāti tattvataḥ
- tyaktvā dehaṁ punar janma
- naiti mām eti kaunteya
- (BG 4.9)
Este hecho, que podemos alcanzar una etapa de la vida en que podemos detener nuestro nacimiento y muerte... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Esta mañana estuve explicando este verso:
- yaṁ hi na vyathayanty ete
- puruṣaṁ puruṣarsabha
- sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
- so 'mṛtatvāya kalpate
- (BG 15.1)
Amṛtatva significa inmortalidad. La sociedad moderna no tiene ni idea, ni siquiera el mejor filósofo, el mejor político o el mejor científico, de que es posible alcanzar la inmortalidad. Amṛtatva. Todos somos amṛta. En el Bhagavad-gītā se dice: na jāyate na mrīyate vā kadācin (BG 2.20). Nosotros, las entidades vivientes, nunca morimos y nunca nacemos. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Cada uno de nosotros somos eternos, nityaḥ śāśvato, purāṇa, el más antiguo. Y tras la aniquilación de este cuerpo, no morimos. Na hanyate. Este cuerpo termina, pero nosotros tenemos que aceptar otro cuerpo. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13).
Algo tan simple como esto se desconoce en la actualidad, que todos nosotros las entidades vivientes somos partes y porciones de Kṛṣṇa, somos eternos, somos bienaventurados y somos conscientes. Kṛṣṇa es descrito en los śāstras védicos:
- īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
- sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
- anādir ādir govindaḥ
- sarva-kāraṇa-kāraṇam
- (BS 5.1)
Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Dios, Kṛṣṇa, cuando digo Kṛṣṇa, me refiero a Dios. Si existe algún nombre importante… Dios, a veces se dice que Dios no tiene nombre. Eso es un hecho. Pero los nombres de Dios son dados por Sus actividades. Por ejemplo, Él aceptó ser el hijo de Mahārāja Nanda, o Yaśodāmāyī, o Devakī, o Vasudeva. Vasudeva y Devakī fueron los verdaderos padre y madre de Kṛṣṇa. Nadie es el verdadero padre o madre de Kṛṣṇa, porque Kṛṣṇa es el padre original de todo el mundo. Pero cuando Kṛṣṇa viene aquí, Él acepta que algunos devotos sean Su padre y Su madre. Kṛṣṇa es el original, ādi-puruṣaṁ. Ādyaṁ purāṇa-puruṣam nava-yauvanaṁ ca (BS 5.33). Él es la persona original. ¿Eso significa que es muy viejo? No. Adyam purāṇa puruṣam nava-yauvanam ca. Siempre es un joven fresco. Ese es Kṛṣṇa.