ES/Prabhupada 0547 - Pensé "Deberé ante todo volverme un hombre muy rico, entonces predicaré": Difference between revisions
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:That is my personal experience. In the beginning, when my Guru Maharaja ordered me, I thought it that "I shall first of all become very rich man; then I shall preach"| | '''<big>[[Vaniquotes:That is my personal experience. In the beginning, when my Guru Maharaja ordered me, I thought it that "I shall first of all become very rich man; then I shall preach"|Haga click aquí para ver original English]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 26: | Line 26: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/690417 - Clase - Nueva York|Extracto clase -- Nueva York, 17 abril 1969]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
'''Prabhupāda:''' Muchas gracias. ¿Todo está bien? | |||
Devotos: Jaya. | '''Devotos:''' ''Jaya''. | ||
Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. (risas) | '''Prabhupāda:''' Hare Kṛṣṇa. (risas) | ||
''Ārādhito yadi haris tapasā tataḥ kim'' (''Nārada Pañcarātra''). | |||
''Govinda ādi-puruṣa'' es conocido como Hari. Hari significa "que quita todas tus miserias". Eso es Hari. ''Harā''. ''Harā'' significa quitar. ''Harate''. Al igual que el ladrón también se lleva, pero se lleva las cosas de valor, la consideración material, a veces Kṛṣṇa también se lleva sus objetos de valor material sólo para mostrarles un favor especial, ''yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ'' ([[:Vanisource:SB 10.88.8|SB 10.88.8]]). | |||
Yudhiṣṭhira Mahārāja preguntó a Kṛṣṇa que: "Se supone que somos muy piadosos. Mis hermanos son grandes guerreros, mi esposa es exactamente la diosa de la fortuna y, sobre todo, Tú eres nuestro amigo personal. Entonces, ¿cómo es que hemos perdido todo? (risas) Hemos perdido nuestro reino, hemos perdido a nuestra esposa, hemos perdido nuestro honor, todo". En respuesta a esto, Kṛṣṇa dijo: ''yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ'': "Mi primer favor es que le quito todas las riquezas a Mi devoto". | |||
Por eso la gente no se entusiasma mucho por venir a la conciencia de Kṛṣṇa. (risas) Pero Él lo hace. Al igual que los Pāṇḍavas fueron, al principio, puestos en dificultades, pero más tarde se convirtieron en las personalidades más exaltadas de toda la historia. Ese es el favor de Kṛṣṇa. Al principio, Él puede hacer eso porque tenemos apego por nuestras adquisiciones materiales. | |||
Esa es mi experiencia personal. Al principio, cuando mi Guru Mahārāja me lo ordenó, pensé que: "Primero me convertiré en un hombre muy rico, luego predicaré". (risas) Me iba muy bien en los negocios. En el círculo de los negocios, obtuve muy buena reputación, y con quienes trataba los negocios, estaban muy satisfechos. Pero Kṛṣṇa hizo tal truco que quebró todo, y me obligó a tomar ''sannyāsa''. Eso es Hari. Tuve que venir a su país con sólo siete dólares. | |||
Están criticando: "El Swāmī vino aquí sin dinero. Ahora es tan opulento". (risas) Están tomando el lado de atrás, el lado oscuro, ¿comprenden? Pero la cosa es que... por supuesto, me he vuelto provechoso, rentable, o he adquirido beneficios. Dejé mi casa, mis hijos y todo. Vine aquí como un mendigo, con siete dólares. Eso no es dinero. Pero ahora tengo grandes propiedades, cientos de muchachos. (risas) Y no tengo que pensar en su provisión; ellos están pensando en mí. Ese es el favor de Kṛṣṇa. | |||
Al principio, parece ser muy amargo. Cuando tomé ''sannyāsa'', cuando vivía solo, me sentía muy amargado. Yo, a veces pensaba: "¿Si he hecho mal aceptándolo?". Cuando estaba publicando este ''De Vuelta al Supremo'' desde Delhi, un día un toro me golpeó, y me caí en el sendero y me lesioné gravemente. Estaba solo. Así que pensé: "¿Qué es esto?". Tuve muchos días de muchas tribulaciones, pero todo fue para bien. | |||
No tengan miedo de las tribulaciones. ¿Comprenden? Sigan adelante. Kṛṣṇa les dará protección. Esa es la promesa de Kṛṣṇa en el ''Bhagavad-gītā''. ''Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati'' ([[ES/BG 9.31|BG 9.31]]). | |||
"Kaunteya, Mi querido hijo de Kuntī, Arjuna, puedes declarar a todo el mundo que Mis devotos nunca serán vencidos. Puedes declarar eso". | |||
Y ¿por qué le pide a Arjuna que lo declare? ¿Por qué Él no se declara a Sí mismo? Eso tiene sentido. Porque si Él promete... hay casos en los que Él a veces rompe Su promesa. Pero si un devoto promete, nunca se romperá. Kṛṣṇa le dará protección. | |||
Por lo tanto, Él dice a Su devoto que: "Decláralo tú". No hay posibilidad de que se rompa. Kṛṣṇa es tan bondadoso que a veces rompe Su promesa, pero si Su devoto promete, Él tiene una atención muy cuidadosa para que la promesa de Su devoto no se rompa. Ese es el favor de Kṛṣṇa. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 00:09, 3 September 2024
Extracto clase -- Nueva York, 17 abril 1969
Prabhupāda: Muchas gracias. ¿Todo está bien?
Devotos: Jaya.
Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. (risas)
Ārādhito yadi haris tapasā tataḥ kim (Nārada Pañcarātra).
Govinda ādi-puruṣa es conocido como Hari. Hari significa "que quita todas tus miserias". Eso es Hari. Harā. Harā significa quitar. Harate. Al igual que el ladrón también se lleva, pero se lleva las cosas de valor, la consideración material, a veces Kṛṣṇa también se lleva sus objetos de valor material sólo para mostrarles un favor especial, yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ (SB 10.88.8).
Yudhiṣṭhira Mahārāja preguntó a Kṛṣṇa que: "Se supone que somos muy piadosos. Mis hermanos son grandes guerreros, mi esposa es exactamente la diosa de la fortuna y, sobre todo, Tú eres nuestro amigo personal. Entonces, ¿cómo es que hemos perdido todo? (risas) Hemos perdido nuestro reino, hemos perdido a nuestra esposa, hemos perdido nuestro honor, todo". En respuesta a esto, Kṛṣṇa dijo: yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ: "Mi primer favor es que le quito todas las riquezas a Mi devoto".
Por eso la gente no se entusiasma mucho por venir a la conciencia de Kṛṣṇa. (risas) Pero Él lo hace. Al igual que los Pāṇḍavas fueron, al principio, puestos en dificultades, pero más tarde se convirtieron en las personalidades más exaltadas de toda la historia. Ese es el favor de Kṛṣṇa. Al principio, Él puede hacer eso porque tenemos apego por nuestras adquisiciones materiales.
Esa es mi experiencia personal. Al principio, cuando mi Guru Mahārāja me lo ordenó, pensé que: "Primero me convertiré en un hombre muy rico, luego predicaré". (risas) Me iba muy bien en los negocios. En el círculo de los negocios, obtuve muy buena reputación, y con quienes trataba los negocios, estaban muy satisfechos. Pero Kṛṣṇa hizo tal truco que quebró todo, y me obligó a tomar sannyāsa. Eso es Hari. Tuve que venir a su país con sólo siete dólares.
Están criticando: "El Swāmī vino aquí sin dinero. Ahora es tan opulento". (risas) Están tomando el lado de atrás, el lado oscuro, ¿comprenden? Pero la cosa es que... por supuesto, me he vuelto provechoso, rentable, o he adquirido beneficios. Dejé mi casa, mis hijos y todo. Vine aquí como un mendigo, con siete dólares. Eso no es dinero. Pero ahora tengo grandes propiedades, cientos de muchachos. (risas) Y no tengo que pensar en su provisión; ellos están pensando en mí. Ese es el favor de Kṛṣṇa.
Al principio, parece ser muy amargo. Cuando tomé sannyāsa, cuando vivía solo, me sentía muy amargado. Yo, a veces pensaba: "¿Si he hecho mal aceptándolo?". Cuando estaba publicando este De Vuelta al Supremo desde Delhi, un día un toro me golpeó, y me caí en el sendero y me lesioné gravemente. Estaba solo. Así que pensé: "¿Qué es esto?". Tuve muchos días de muchas tribulaciones, pero todo fue para bien.
No tengan miedo de las tribulaciones. ¿Comprenden? Sigan adelante. Kṛṣṇa les dará protección. Esa es la promesa de Kṛṣṇa en el Bhagavad-gītā. Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31).
"Kaunteya, Mi querido hijo de Kuntī, Arjuna, puedes declarar a todo el mundo que Mis devotos nunca serán vencidos. Puedes declarar eso".
Y ¿por qué le pide a Arjuna que lo declare? ¿Por qué Él no se declara a Sí mismo? Eso tiene sentido. Porque si Él promete... hay casos en los que Él a veces rompe Su promesa. Pero si un devoto promete, nunca se romperá. Kṛṣṇa le dará protección.
Por lo tanto, Él dice a Su devoto que: "Decláralo tú". No hay posibilidad de que se rompa. Kṛṣṇa es tan bondadoso que a veces rompe Su promesa, pero si Su devoto promete, Él tiene una atención muy cuidadosa para que la promesa de Su devoto no se rompa. Ese es el favor de Kṛṣṇa.