HU/SB 1.7.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kim''—mi; ''idam''—ez; ''svit''—jön; ''kutaḥ''—honnan; ''vā iti''—legyen bár; ''deva-deva'' | ''kim''—mi; ''idam''—ez; ''svit''—jön; ''kutaḥ''—honnan; ''vā iti''—legyen bár; ''deva-deva''—ó, urak Ura; ''na''—nem; ''vedmi''—tudom; ''aham''—én; ''sarvataḥ''—minden; ''mukham''—irányból; ''āyāti''—jön; ''tejaḥ''—sugárzás; ''parama''—nagyon; ''dāruṇam''—veszélyes. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, urak Ura! Honnan jön, s mi ez a mindent átható, félelmetes sugárzás? Nem értem, mi ez. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:37, 16 March 2019
26. VERS
- kim idaṁ svit kuto veti
- deva-deva na vedmy aham
- sarvato mukham āyāti
- tejaḥ parama-dāruṇam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kim—mi; idam—ez; svit—jön; kutaḥ—honnan; vā iti—legyen bár; deva-deva—ó, urak Ura; na—nem; vedmi—tudom; aham—én; sarvataḥ—minden; mukham—irányból; āyāti—jön; tejaḥ—sugárzás; parama—nagyon; dāruṇam—veszélyes.
FORDÍTÁS
Ó, urak Ura! Honnan jön, s mi ez a mindent átható, félelmetes sugárzás? Nem értem, mi ez.
MAGYARÁZAT
Bármit is tárunk az Istenség Személyisége elé, azt tiszteletteljes imák illő felajánlása után kell tennünk. Ez az általános folyamat, és Arjuna, bár az Úr bensőséges barátja, követi ezt, hogy mások tanulhassanak belőle.