ES/SB 8.18.22: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 18|E22]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 18|E22]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.18: El Señor | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.18: El Señor Vamanadeva, el avatāra enano 4| Capítulo 18: El Señor Vāmanadeva, el avatāra enano 4]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.21| SB 8.18.21]] '''[[ES/SB 8.18.21|SB 8.18.21]] - [[ES/SB 8.18.23|SB 8.18.23]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.18.23| SB 8.18.23]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.21| SB 8.18.21]] '''[[ES/SB 8.18.21|SB 8.18.21]] - [[ES/SB 8.18.23|SB 8.18.23]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.18.23| SB 8.18.23]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:56, 4 September 2020
TEXTO 22
- te ṛtvijo yajamānaḥ sadasyā
- hata-tviṣo vāmana-tejasā nṛpa
- sūryaḥ kilāyāty uta vā vibhāvasuḥ
- sanat-kumāro 'tha didṛkṣayā kratoḥ
PALABRA POR PALABRA
te—todos ellos; ṛtvijaḥ—los sacerdotes; yajamānaḥ—así como Bali Mahārāja, que les había ocupado en la celebración del yajña; sadasyāḥ—todos los miembros de la asamblea; hata-tviṣaḥ—disminuida su refulgencia corporal; vāmana-tejasā—por la brillante refulgencia del Señor Vāmana; nṛpa—¡oh, rey!; sūryaḥ—el Sol; kila—si; āyāti—está viniendo; uta vā—o; vibhāvasuḥ—el dios del fuego; sanat-kumāraḥ—el kumāra llamado Sanat-kumāra; atha—o; didṛkṣayā—con deseo de observar; kratoḥ—la ceremonia de sacrificio.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, la refulgencia de Vāmanadeva era tan brillante que los sacerdotes, Bali Mahārāja y todos los miembros de aquella asamblea vieron apagarse su propio esplendor. Entre ellos se preguntaban si sería el dios del Sol, Sanat-kumāra o el dios del fuego, que había venido a ver la ceremonia de sacrificio.