HU/SB 1.11.16-17: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Amint meghallották, hogy a legkedvesebb Kṛṣṇa közeledik Dvārakādhāma felé, a | Amint meghallották, hogy a legkedvesebb Kṛṣṇa közeledik Dvārakādhāma felé, a nemes lelkű Vasudevát, Akrūrát, Ugrasenát, Balarāmát (az emberfeletti hatalommal bírót), valamint Pradyumnát, Cārudeṣṇát és Sāmbát, Jāmbavatī fiát végtelen boldogság töltötte el, s nem törődtek többé alvással, pihenéssel vagy evéssel. | ||
</div> | </div> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
Akrūra: A Vṛṣṇi-dinasztia hadvezére, az Úr Kṛṣṇa nagy bhaktája. Akrūra egyetlen folyamat segítségével, pusztán imáinak felajánlásával sikert ért el az Úr odaadó szolgálatában. Ő volt Sūtanīnek, Ahūka leányának a férje. Arjunát támogatta, amikor Arjuna Kṛṣṇa kívánságára elrabolta Subhadrāt. Kṛṣṇa és Akrūra mindketten meglátogatták Arjunát, miután sikeresen elrabolta Subhadrāt, s mindketten hozománnyal kedveskedtek neki. Akrūra akkor is jelen volt, amikor Abhimanyu, Subhadrā fia feleségül vette Uttarāt, Parīkṣit Mahārāja anyját. Ahūka, Akrūra apósa nem volt jó viszonyban Akrūrával, de mindketten az Úr bhaktái voltak. | Akrūra: A Vṛṣṇi-dinasztia hadvezére, az Úr Kṛṣṇa nagy bhaktája. Akrūra egyetlen folyamat segítségével, pusztán imáinak felajánlásával sikert ért el az Úr odaadó szolgálatában. Ő volt Sūtanīnek, Ahūka leányának a férje. Arjunát támogatta, amikor Arjuna Kṛṣṇa kívánságára elrabolta Subhadrāt. Kṛṣṇa és Akrūra mindketten meglátogatták Arjunát, miután sikeresen elrabolta Subhadrāt, s mindketten hozománnyal kedveskedtek neki. Akrūra akkor is jelen volt, amikor Abhimanyu, Subhadrā fia feleségül vette Uttarāt, Parīkṣit Mahārāja anyját. Ahūka, Akrūra apósa nem volt jó viszonyban Akrūrával, de mindketten az Úr bhaktái voltak. | ||
Ugrasena: A Vṛṣṇi-dinasztia hatalmas királyainak egyike, Kuntibhoja Mahārāja unokatestvére. Másik neve Ahūka. Minisztere Vasudeva volt, s az ő fia volt a hatalmas Kaṁsa. Kaṁsa bebörtönözte apját, s Mathurā királya lett. Az Úr Kṛṣṇa és bátyja, az Úr Baladeva kegyéből Kaṁsa elpusztult, s Ugrasena újra a trónra került. Amikor Śālva megtámadta Dvārakā városát, Ugrasena hősiesen harcolt, s visszaverte az ellenséget. Ugrasena az Úr Kṛṣṇa isteni jellemzőiről kérdezte Nāradajīt. Amikor a Yadu-dinasztiát a pusztulás fenyegette, Ugrasenára bízták a Sāmba méhéből előkerült vasdarabot. Ugrasena ezt darabokra vágta, aztán péppé zúzta és a tenger vízébe szórta Dvārakā partjainál. Ezek után teljes tilalmat rendelt el Dvārakā városában és a királyságon belül. Halála után felszabadult. | Ugrasena: A Vṛṣṇi-dinasztia hatalmas királyainak egyike, Kuntibhoja Mahārāja unokatestvére. Másik neve, Ahūka. Minisztere Vasudeva volt, s az ő fia volt a hatalmas Kaṁsa. Kaṁsa bebörtönözte apját, s Mathurā királya lett. Az Úr Kṛṣṇa és bátyja, az Úr Baladeva kegyéből Kaṁsa elpusztult, s Ugrasena újra a trónra került. Amikor Śālva megtámadta Dvārakā városát, Ugrasena hősiesen harcolt, s visszaverte az ellenséget. Ugrasena az Úr Kṛṣṇa isteni jellemzőiről kérdezte Nāradajīt. Amikor a Yadu-dinasztiát a pusztulás fenyegette, Ugrasenára bízták a Sāmba méhéből előkerült vasdarabot. Ugrasena ezt darabokra vágta, aztán péppé zúzta és a tenger vízébe szórta Dvārakā partjainál. Ezek után teljes tilalmat rendelt el Dvārakā városában és a királyságon belül. Halála után felszabadult. | ||
Baladeva: Vasudeva isteni fia Rohiṇītől. Rohiṇī-nandanának, Rohiṇī szeretett fiának is nevezik. Anyjával, Rohiṇīvel együtt Őt is Nanda Mahārāja gondjaira bízták, amikor Vasudeva Kaṁsával kötött közös megegyezése alapján börtönben volt. Nanda Mahārāja tehát Kṛṣṇa mellett Baladevának is mostohaapja. Az Úr Kṛṣṇa és az Úr Baladeva gyermekkoruktól állandó társakként nőttek föl, annak ellenére, hogy mostohatestvérek voltak. Baladeva az Istenség Legfelsőbb Személyiségének teljes megnyilvánulása, ezért Ő éppen olyan jó és hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa. A viṣṇu-tattvához (az Istenség princípiumához) tartozik. Śrī Kṛṣṇával együtt jelen volt Draupadī svayaṁvara szertartásán. Amikor Śrī Kṛṣṇa jól kigondolt terve szerint Arjuna elrabolta Subhadrāt, Baladeva nagyon megharagudott Arjunára, s azonnal meg akarta ölni. Śrī Kṛṣṇa azonban kedves barátja érdekében az Úr Baladeva lábaihoz borult, s könyörgött Neki, hogy ne legyen olyan dühös. Śrī Baladeva így megnyugodott. Egyszer a Kauravákra is dühös lett, s egész városukat a Yamunā mélyére akarta dobni. A Kauravák azonban kiengesztelték azzal, hogy meghódoltak isteni lótuszlábainál. Valójában Ő volt Devakī hetedik fia az Úr Kṛṣṇa születése előtt, de az Úr akaratából átkerült Rohiṇī méhébe, hogy megmeneküljön Kaṁsa haragjától. Másik neve ezért Saṅkarṣaṇa, aki szintén Śrī Baladeva teljes része. Mivel épp olyan hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa, és képes lelki erőt adni a bhaktáknak, Baladevaként ismerik. A Védák azt is kijelentik, hogy senki sem ismerheti a Legfelsőbb Urat, ha nem kapja meg Baladeva kegyét. Bala lelki erőt jelent, s nem fizikait. Néhány csekély értelmű ember a bala szót testi erőként magyarázza. Ám senki sem tehet szert lelki megvalósításra fizikai erő segítségével. A fizikai erő véget ér, amikor vége a fizikai testnek, a lelki erő azonban követi a lelket a lélekvándorlás következő állomására, éppen ezért a Baladevától kapott erő sohasem vész el. Az erő örök, így Baladeva minden bhakta eredeti lelki tanítómestere. | Baladeva: Vasudeva isteni fia Rohiṇītől. Rohiṇī-nandanának, Rohiṇī szeretett fiának is nevezik. Anyjával, Rohiṇīvel együtt Őt is Nanda Mahārāja gondjaira bízták, amikor Vasudeva Kaṁsával kötött közös megegyezése alapján börtönben volt. Nanda Mahārāja tehát Kṛṣṇa mellett Baladevának is mostohaapja. Az Úr Kṛṣṇa és az Úr Baladeva gyermekkoruktól állandó társakként nőttek föl, annak ellenére, hogy mostohatestvérek voltak. Baladeva az Istenség Legfelsőbb Személyiségének teljes megnyilvánulása, ezért Ő éppen olyan jó és hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa. A viṣṇu-tattvához (az Istenség princípiumához) tartozik. Śrī Kṛṣṇával együtt jelen volt Draupadī svayaṁvara szertartásán. Amikor Śrī Kṛṣṇa jól kigondolt terve szerint Arjuna elrabolta Subhadrāt, Baladeva nagyon megharagudott Arjunára, s azonnal meg akarta ölni. Śrī Kṛṣṇa azonban kedves barátja érdekében az Úr Baladeva lábaihoz borult, s könyörgött Neki, hogy ne legyen olyan dühös. Śrī Baladeva így megnyugodott. Egyszer a Kauravákra is dühös lett, s egész városukat a Yamunā mélyére akarta dobni. A Kauravák azonban kiengesztelték azzal, hogy meghódoltak isteni lótuszlábainál. Valójában Ő volt Devakī hetedik fia az Úr Kṛṣṇa születése előtt, de az Úr akaratából átkerült Rohiṇī méhébe, hogy megmeneküljön Kaṁsa haragjától. Másik neve ezért Saṅkarṣaṇa, aki szintén Śrī Baladeva teljes része. Mivel épp olyan hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa, és képes lelki erőt adni a bhaktáknak, Baladevaként ismerik. A Védák azt is kijelentik, hogy senki sem ismerheti a Legfelsőbb Urat, ha nem kapja meg Baladeva kegyét. Bala lelki erőt jelent, s nem fizikait. Néhány csekély értelmű ember a bala szót testi erőként magyarázza. Ám senki sem tehet szert lelki megvalósításra fizikai erő segítségével. A fizikai erő véget ér, amikor vége a fizikai testnek, a lelki erő azonban követi a lelket a lélekvándorlás következő állomására, éppen ezért a Baladevától kapott erő sohasem vész el. Az erő örök, így Baladeva minden bhakta eredeti lelki tanítómestere. |
Latest revision as of 11:52, 28 February 2019
16-17. VERSEK
- niśamya preṣṭham āyāntaṁ
- vasudevo mahā-manāḥ
- akrūraś cograsenaś ca
- rāmaś cādbhuta-vikramaḥ
- pradyumnaś cārudeṣṇaś ca
- sāmbo jāmbavatī-sutaḥ
- praharṣa-vegocchaśita-
- śayanāsana-bhojanāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
niśamya—ahogy meghallotta; preṣṭham—a legkedvesebb; āyāntam—hazaérkezését; vasudevaḥ—Vasudeva (Kṛṣṇa apja); mahā-manāḥ—a nemeslelkű; akrūraḥ—Akrūra; ca—és; ugrasenaḥ—Ugrasena; ca—és; rāmaḥ—Balarāma (Kṛṣṇa bátyja); ca—és; adbhuta—emberfölötti; vikramaḥ—hősiesség; pradyumnaḥ—Pradyumna; cārudeṣṇaḥ—Cārudeṣṇa; ca—és; sāmbaḥ—Sāmba; jāmbavatī-sutaḥ—Jāmbavatī fia; praharṣa—végtelen boldogság; vega—erő; ucchaśita—befolyásolva; śayana—lefekvés; āsana—ülés; bhojanāḥ—evés.
FORDÍTÁS
Amint meghallották, hogy a legkedvesebb Kṛṣṇa közeledik Dvārakādhāma felé, a nemes lelkű Vasudevát, Akrūrát, Ugrasenát, Balarāmát (az emberfeletti hatalommal bírót), valamint Pradyumnát, Cārudeṣṇát és Sāmbát, Jāmbavatī fiát végtelen boldogság töltötte el, s nem törődtek többé alvással, pihenéssel vagy evéssel.
MAGYARÁZAT
Vasudeva: Śūrasena király fia, Devakī férje és az Úr Śrī Kṛṣṇa apja. Ő Kuntī bátyja és Subhadrā apja. Subhadrāt unokatestvére, Arjuna vette feleségül. Ez a szokás még ma is megfigyelhető India néhány területén. Vasudeva Ugrasena kijelölt minisztere volt. Később feleségül vette Devakā, Ugrasena testvére nyolc leányát. Közülük való Devakī. Kaṁsa a sógora volt, és Vasudeva önként beleegyezett, hogy Kaṁsa börtönbe zárja, közös megegyezésük alapján, hogy átadja neki Devakī nyolcadik fiát. Kṛṣṇa akaratából azonban erre nem kerülhetett sor. Vasudevának a Pāṇḍavák anyai nagybátyja lévén fontos szerepe volt a Pāṇḍavák tisztító szertartásában. Ő hívatta Śatasṛṅga Parvatából Kaśyapát, a papot, aki a szertartást végezte. Amikor Kṛṣṇa megjelent Kaṁsa börtönének rácsai között, Vasudeva Nanda Mahārāja, Kṛṣṇa mostohaapja házába vitte Őt, Gokulába. Kṛṣṇa Baladevával együtt Vasudeva halála előtt távozott el, s Vasudeva eltávozása után Arjuna (Vasudeva unokaöccse) végezte el a temetési ceremóniát.
Akrūra: A Vṛṣṇi-dinasztia hadvezére, az Úr Kṛṣṇa nagy bhaktája. Akrūra egyetlen folyamat segítségével, pusztán imáinak felajánlásával sikert ért el az Úr odaadó szolgálatában. Ő volt Sūtanīnek, Ahūka leányának a férje. Arjunát támogatta, amikor Arjuna Kṛṣṇa kívánságára elrabolta Subhadrāt. Kṛṣṇa és Akrūra mindketten meglátogatták Arjunát, miután sikeresen elrabolta Subhadrāt, s mindketten hozománnyal kedveskedtek neki. Akrūra akkor is jelen volt, amikor Abhimanyu, Subhadrā fia feleségül vette Uttarāt, Parīkṣit Mahārāja anyját. Ahūka, Akrūra apósa nem volt jó viszonyban Akrūrával, de mindketten az Úr bhaktái voltak.
Ugrasena: A Vṛṣṇi-dinasztia hatalmas királyainak egyike, Kuntibhoja Mahārāja unokatestvére. Másik neve, Ahūka. Minisztere Vasudeva volt, s az ő fia volt a hatalmas Kaṁsa. Kaṁsa bebörtönözte apját, s Mathurā királya lett. Az Úr Kṛṣṇa és bátyja, az Úr Baladeva kegyéből Kaṁsa elpusztult, s Ugrasena újra a trónra került. Amikor Śālva megtámadta Dvārakā városát, Ugrasena hősiesen harcolt, s visszaverte az ellenséget. Ugrasena az Úr Kṛṣṇa isteni jellemzőiről kérdezte Nāradajīt. Amikor a Yadu-dinasztiát a pusztulás fenyegette, Ugrasenára bízták a Sāmba méhéből előkerült vasdarabot. Ugrasena ezt darabokra vágta, aztán péppé zúzta és a tenger vízébe szórta Dvārakā partjainál. Ezek után teljes tilalmat rendelt el Dvārakā városában és a királyságon belül. Halála után felszabadult.
Baladeva: Vasudeva isteni fia Rohiṇītől. Rohiṇī-nandanának, Rohiṇī szeretett fiának is nevezik. Anyjával, Rohiṇīvel együtt Őt is Nanda Mahārāja gondjaira bízták, amikor Vasudeva Kaṁsával kötött közös megegyezése alapján börtönben volt. Nanda Mahārāja tehát Kṛṣṇa mellett Baladevának is mostohaapja. Az Úr Kṛṣṇa és az Úr Baladeva gyermekkoruktól állandó társakként nőttek föl, annak ellenére, hogy mostohatestvérek voltak. Baladeva az Istenség Legfelsőbb Személyiségének teljes megnyilvánulása, ezért Ő éppen olyan jó és hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa. A viṣṇu-tattvához (az Istenség princípiumához) tartozik. Śrī Kṛṣṇával együtt jelen volt Draupadī svayaṁvara szertartásán. Amikor Śrī Kṛṣṇa jól kigondolt terve szerint Arjuna elrabolta Subhadrāt, Baladeva nagyon megharagudott Arjunára, s azonnal meg akarta ölni. Śrī Kṛṣṇa azonban kedves barátja érdekében az Úr Baladeva lábaihoz borult, s könyörgött Neki, hogy ne legyen olyan dühös. Śrī Baladeva így megnyugodott. Egyszer a Kauravákra is dühös lett, s egész városukat a Yamunā mélyére akarta dobni. A Kauravák azonban kiengesztelték azzal, hogy meghódoltak isteni lótuszlábainál. Valójában Ő volt Devakī hetedik fia az Úr Kṛṣṇa születése előtt, de az Úr akaratából átkerült Rohiṇī méhébe, hogy megmeneküljön Kaṁsa haragjától. Másik neve ezért Saṅkarṣaṇa, aki szintén Śrī Baladeva teljes része. Mivel épp olyan hatalmas, mint az Úr Kṛṣṇa, és képes lelki erőt adni a bhaktáknak, Baladevaként ismerik. A Védák azt is kijelentik, hogy senki sem ismerheti a Legfelsőbb Urat, ha nem kapja meg Baladeva kegyét. Bala lelki erőt jelent, s nem fizikait. Néhány csekély értelmű ember a bala szót testi erőként magyarázza. Ám senki sem tehet szert lelki megvalósításra fizikai erő segítségével. A fizikai erő véget ér, amikor vége a fizikai testnek, a lelki erő azonban követi a lelket a lélekvándorlás következő állomására, éppen ezért a Baladevától kapott erő sohasem vész el. Az erő örök, így Baladeva minden bhakta eredeti lelki tanítómestere.
Śrī Baladeva Sāndīpani Muni tanítványaként az Úr Śrī Kṛṣṇa osztálytársa is volt. Gyermekkorában sok asurát ölt meg Śrī Kṛṣṇával együtt, köztük Dhenukāsurát, Tālavanánál. A kurukṣetrai csata idején semleges maradt, és mindent megtett, hogy ne robbanjon ki a harc. Duryodhana pártján állt, ám nem támogatta egyik oldalt sem. Amikor Duryodhana és Bhīmasena között buzogányharc tört ki, Ő is jelen volt. Rendkívül dühös lett Bhīmasenára, amikor az Duryodhana combjára, öve alá ütött, s meg akarta torolni a becstelen tettet. Az Úr Śrī Kṛṣṇa mentette meg Bhīmát Baladeva dühétől. Baladeva azonnal távozott, felháborodva Bhīmasena tettétől, s távozása után Duryodhana a földre került, hogy szembenézzen a halállal. Baladeva végezte Abhimanyunak, Arjuna fiának a temetési szertartását, mivel Ő volt anyai nagybátyja. A Pāṇḍavák közül senki sem volt képes elvégezni a szertartást, hiszen mindannyian a legnagyobb gyászba merültek. Baladeva végül úgy távozott ebből a világból, hogy szájából egy hatalmas fehér kígyó jelent meg, s így Śeṣanāga vitte el Őt egy kígyó formájában.
Pradyumna: Kāmadeva — vagy mások szerint Sanat-kumāra — inkarnációja, aki az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége és Lakṣmīdevī, Śrīmatī Rukmiṇī, Dvārakā első királynője fiaként született. Egyike volt azoknak, akik elmentek, hogy köszöntsék Arjunát, amikor feleségül vette Subhadrāt. Ő volt az egyik a nagy tábornokok közül, akik Śālva ellen harcoltak. Harc közben eszméletét vesztette a csatatéren, és kocsihajtója a csatatérről a táborba vitte. Pradyumna egészen kétségbeesett emiatt, s megszidta kocsihajtóját. Ám később újra harcba szállt Śālvával, s ezúttal győzedelmeskedett fölötte. Nāradajītól a különféle félistenekről tanult. Ő az Úr Śrī Kṛṣṇa négy teljes kiterjedése közül a harmadik. Apjától, Śrī Kṛṣṇától a brāhmaṇák dicsőségéről kérdezett. A Yadu leszármazottak közötti testvérháborúban Bhoja ölte meg, a Vṛṣṇik egyik királya. Halála után visszakerült eredeti helyzetébe.
Cārudeṣṇa: Szintén az Úr Śrī Kṛṣṇa és Rukmiṇīdevī fia. Ő is jelen volt Draupadī svayaṁvara szertartásán. Hatalmas harcos volt, akárcsak apja és fivérei. A csatában Vivinidhakával harcolt, s megölte őt.
Sāmba: A Yadu-dinasztia nagy hőseinek egyike és az Úr Śrī Kṛṣṇa fia egyik feleségétől, Jāmbavatītól. A nyíllövészet harci művészetét Arjunától tanulta. Yudhiṣṭhira Mahārāja idejében a parlament tagja lett. Jelen volt Yudhiṣṭhira Mahārāja Rājasūya-yajñáján. Amikor a Vṛṣṇik mind összegyűltek a Prabhāsa-yajña alkalmával, Sātyaki elbeszélte Sāmba dicső tetteit az Úr Baladevának. Apjával, az Úr Śrī Kṛṣṇával együtt Sāmba is jelen volt az aśvamedha-yajñán, amelyet Yudhiṣṭhira Mahārāja mutatott be. Testvérei néhány ṛṣi előtt terhes nőnek öltözve mutatták be, és Sāmba tréfából megkérdezte a ṛṣiket, mi fog megszületni méhéből. A ṛṣik azt a választ adták, hogy egy vasdarabot fog szülni, amely a Yadu családban testvérháborút okoz majd. Következő reggel Sāmba egy nagy vasdarabot hozott világra, amelyet Ugrasenára bíztak, hogy tegye vele, amit kell. Később valóban kitört az előre megjósolt testvérháború, és Sāmba ebben a háborúban esett el.
Az Úr Kṛṣṇa fiai tehát elhagyták palotáikat, és minden másról — pihenésről, üldögélésről vagy evésről — megfeledkezve siettek nagyszerű apjuk elé.