HU/SB 1.8.9: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 25: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''uttarā uvāca''—Uttarā azt mondta; ''pāhi pāhi''—védelmezz, védelmezz; ''mahā-yogin''—nagy misztikus; ''deva-deva''—az imádandó az imádottak közül; ''jagat-pate''—óh, univerzum Ura; ''na''—nem; ''anyam''—senki más; ''tvat''—mint Te; ''abhayam''—félelemnélküliség; ''paśye''—látok; ''yatra''—ahol van; ''mṛtyuḥ''—halál; ''parasparam''—a kettősség világában.
''uttarā uvāca''—Uttarā azt mondta; ''pāhi pāhi''—védelmezz, védelmezz; ''mahā-yogin''—nagy misztikus; ''deva-deva''—az imádandó az imádottak közül; ''jagat-pate''—ó, univerzum Ura; ''na''—nem; ''anyam''—senki más; ''tvat''—mint Te; ''abhayam''—félelemnélküliség; ''paśye''—látok; ''yatra''—ahol van; ''mṛtyuḥ''—halál; ''parasparam''—a kettősség világában.
</div>
</div>


Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Uttarā így szólt: Óh, urak Ura, univerzum Ura, Te vagy a legnagyobb misztikus! Kérlek, védj meg, mert senki más nem tud megmenteni a halál karmaitól e kettősséggel teli világban!
Uttarā így szólt: Ó, urak Ura, univerzum Ura, Te vagy a legnagyobb misztikus! Kérlek, védj meg, mert senki más nem tud megmenteni a halál karmaitól e kettősséggel teli világban!
</div>
</div>



Latest revision as of 18:48, 16 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

uttarovāca
pāhi pāhi mahā-yogin
deva-deva jagat-pate
nānyaṁ tvad abhayaṁ paśye
yatra mṛtyuḥ parasparam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

uttarā uvāca—Uttarā azt mondta; pāhi pāhi—védelmezz, védelmezz; mahā-yogin—nagy misztikus; deva-deva—az imádandó az imádottak közül; jagat-pate—ó, univerzum Ura; na—nem; anyam—senki más; tvat—mint Te; abhayam—félelemnélküliség; paśye—látok; yatra—ahol van; mṛtyuḥ—halál; parasparam—a kettősség világában.


FORDÍTÁS

Uttarā így szólt: Ó, urak Ura, univerzum Ura, Te vagy a legnagyobb misztikus! Kérlek, védj meg, mert senki más nem tud megmenteni a halál karmaitól e kettősséggel teli világban!


MAGYARÁZAT

Ez az anyagi világ a kettősség világa az abszolút birodalom egységével ellentétben. A kettősség világa anyagból és lélekből áll, míg az abszolút világ tökéletesen lelki, az anyagi tulajdonságok leghalványabb árnyéka nélkül. A kettősségek világában mindenki a világ ura akar lenni, míg az abszolút világban az Úr az abszolút Úr, s mindenki más az Ő abszolút szolgája. A kettősségek világában mindenki irigy a másikra, s az anyag és lélek kettős léte miatt a halál elkerülhetetlen. Az Úr az egyetlen, akinél a meghódolt lélek menedéket kereshet, ha meg akar szabadulni a félelemtől. Az ember az anyagi világban nem tud a maga erejéből megmenekülni a halál kegyetlen kezétől, ha nem hódol meg az Úr lótuszlábainál.