HU/SB 3.7.21: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''sṛṣtvā''–a teremtés után; ''agre''–a kezdetben; ''mahat-ādīni''–a teljes anyagi energia; ''sa-vikārāṇi''–az érzékszervekkel együtt; ''anukramāt''–a differenciálódás fokozatos folyamatával; ''tebhyaḥ''–abból; ''virājam''–a gigantikus univerzális forma; ''uddhṛtya''–megnyilvánul; ''tam''–annak; ''anu''–később; ''prāviśat''–belépett; ''vibhuḥ''–a Legfelsőbb.
''sṛṣtvā''–a teremtés után; ''agre''–a kezdetben; ''mahat-ādīni''–a teljes anyagi energia; ''sa-vikārāṇi''–az érzékszervekkel együtt; ''anukramāt''–a differenciálódás fokozatos folyamatával; ''tebhyaḥ''–abból; ''virājam''–a gigantikus kozmikus forma; ''uddhṛtya''–megnyilvánul; ''tam''–annak; ''anu''–később; ''prāviśat''–belépett; ''vibhuḥ''–a Legfelsőbb.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Miután megteremtette a teljes anyagi energiát, a mahat-tattvát, és ezáltal létrehozta a gigantikus univerzális formát az érzékekkel és az érzékszervekkel együtt, a Legfelsőbb Úr belehatolt teremtésébe.
Miután megteremtette a teljes anyagi energiát, a mahat-tattvát, és ezáltal létrehozta a gigantikus kozmikus formát az érzékekkel és az érzékszervekkel együtt, a Legfelsőbb Úr belehatolt teremtésébe.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Vidura elégedett volt a bölcs Maitreya válaszaival, s most meg akarta érteni az Úr teremtő szerepéről mindazt, amiről még nem hallott. Ehhez a korábbi témákból vette fel a szálat.
Vidura elégedett volt a bölcs Maitreya válaszaival, s most meg akarta érteni az Úr teremtő szerepéről mindazt, amiről még nem hallott. Ehhez a korábbi témáknál vette fel a fonalat.
</div>
</div>



Latest revision as of 10:53, 20 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

sṛṣṭvāgre mahad-ādīni
sa-vikārāṇy anukramāt
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sṛṣtvā–a teremtés után; agre–a kezdetben; mahat-ādīni–a teljes anyagi energia; sa-vikārāṇi–az érzékszervekkel együtt; anukramāt–a differenciálódás fokozatos folyamatával; tebhyaḥ–abból; virājam–a gigantikus kozmikus forma; uddhṛtya–megnyilvánul; tam–annak; anu–később; prāviśat–belépett; vibhuḥ–a Legfelsőbb.


FORDÍTÁS

Miután megteremtette a teljes anyagi energiát, a mahat-tattvát, és ezáltal létrehozta a gigantikus kozmikus formát az érzékekkel és az érzékszervekkel együtt, a Legfelsőbb Úr belehatolt teremtésébe.


MAGYARÁZAT

Vidura elégedett volt a bölcs Maitreya válaszaival, s most meg akarta érteni az Úr teremtő szerepéről mindazt, amiről még nem hallott. Ehhez a korábbi témáknál vette fel a fonalat.