ES/SB 9.11.7: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 11|E07]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 11|E07]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.11: El Señor | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.11: El Señor Ramacandra gobierna el mundo| Capítulo 11: El Señor Rāmacandra gobierna el mundo ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.11.6| SB 9.11.6]] '''[[ES/SB 9.11.6|SB 9.11.6]] - [[ES/SB 9.11.8|SB 9.11.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.11.8| SB 9.11.8]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.11.6| SB 9.11.6]] '''[[ES/SB 9.11.6|SB 9.11.6]] - [[ES/SB 9.11.8|SB 9.11.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.11.8| SB 9.11.8]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:57, 4 September 2020
TEXTO 7
- namo brahmaṇya-devāya
- rāmāyākuṇṭha-medhase
- uttamaśloka-dhuryāya
- nyasta-daṇḍārpitāṅghraye
PALABRA POR PALABRA
namaḥ—ofrecemos respetuosas reverencias; brahmaṇya-devāya—a la Suprema Personalidad de Dios, que ha hecho de los brāhmaṇas Su deidad adorable; rāmāya—al Señor Rāmacandra; akuṇṭha-medhase—cuya memoria y cuyo conocimiento nunca se ven afectados por la ansiedad; uttamaśloka-dhuryāya—la mejor de las personas muy famosas; nyasta-daṇḍa-arpita-aṅghraye—cuyos pies de loto son adorados por sabios que están más allá de todo castigo.
TRADUCCIÓN
¡Oh, Señor!, Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, que has hecho de los brāhmaṇas Tu deidad venerable. Tu conocimiento y Tu memoria nunca se ven afectados por la ansiedad. Tú eres la más grande de las personas famosas de este mundo, y Tus pies de loto son adorados por sabios que están más allá de todo castigo. ¡Oh, Señor Rāmacandra!, Te ofrecemos respetuosas reverencias.