ES/SB 9.14.25: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 14|E25]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 14|E25]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.14: El rey | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.14: El rey Pururava se enamora de Urvasi| Capítulo 14: El rey Purūravā se enamora de Urvaśī]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.14.24| SB 9.14.24]] '''[[ES/SB 9.14.24|SB 9.14.24]] - [[ES/SB 9.14.26|SB 9.14.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.14.26| SB 9.14.26]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.14.24| SB 9.14.24]] '''[[ES/SB 9.14.24|SB 9.14.24]] - [[ES/SB 9.14.26|SB 9.14.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.14.26| SB 9.14.26]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 23:12, 4 September 2020
TEXTO 25
- ramamāṇas tayā devyā
- padma-kiñjalka-gandhayā
- tan-mukhāmoda-muṣito
- mumude 'har-gaṇān bahūn
PALABRA POR PALABRA
ramamāṇaḥ—disfrutar de la vida sexual; tayā—con ella; devyā—la diosa celestial; padma—de una flor de loto; kiñjalka—como el azafrán; gandhayā—cuya fragancia; tat-mukha—su hermoso rostro; āmoda—por la fragancia; muṣitaḥ—cada vez más vivificado; mumude—disfrutó de la vida; ahaḥ-gaṇān—días y días; bahūn—muchos.
TRADUCCIÓN
El cuerpo de Urvaśī era tan fragante como el azafrán de la flor de loto. Vivificado por la fragancia de su cuerpo y de su cara, Purūrāva fue muy dichoso disfrutando de su compañía durante muchos días.