ES/SB 9.16.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E12]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E12]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Parasurama destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.11| SB 9.16.11]] '''[[ES/SB 9.16.11|SB 9.16.11]] - [[ES/SB 9.16.13|SB 9.16.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.13| SB 9.16.13]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.11| SB 9.16.11]] '''[[ES/SB 9.16.11|SB 9.16.11]] - [[ES/SB 9.16.13|SB 9.16.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.13| SB 9.16.13]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 23:26, 4 September 2020
TEXTO 12
- yācyamānāḥ kṛpaṇayā
- rāma-mātrātidāruṇāḥ
- prasahya śira utkṛtya
- ninyus te kṣatra-bandhavaḥ
PALABRA POR PALABRA
yācyamānāḥ—ante las súplicas por la vida de su esposo; kṛpaṇayā—por parte de la pobre mujer indefensa; rāma-mātrā—por la madre del Señor Paraśurāma; ati-dāruṇāḥ—muy crueles; prasahya—con violencia; śiraḥ—la cabeza de Jamadagni; utkṛtya—habiendo cortado; ninyuḥ—se llevaron; te—los hijos de Kārtavīryārjuna; kṣatra-bandhava—no kṣatriyas, sino los más abominables hijos de kṣatriyas.
TRADUCCIÓN
Con palabras que inspiraban compasión, Reṇukā, la madre de Paraśurāma y esposa de Jamadagni, suplicó por la vida de su esposo. Pero los hijos de Kārtavīryārjuna, que carecían de cualidades kṣatriyas, eran tan crueles que, a pesar de sus súplicas, decapitaron a Jamadagni y se llevaron su cabeza.