HU/SB 3.14.30: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Maitreya így szólt: Férje mindent elmondott hát Ditinek, őt azonban Kāmadeva egyre a nemi elégedettség megszerzésére sarkallta. Úgy ragadta meg a nagy brāhmaṇa-bölcs ruháját, mint egy szégyentelen prostituált.
Maitreya így szólt: Férje mindent elmondott hát Ditinek, őt azonban Kāmadeva a nemi elégedettség megszerzésére sarkallta. Úgy ragadta meg a nagy brāhmaṇa-bölcs ruháját, mint egy szégyentelen prostituált.
</div>
</div>



Latest revision as of 10:17, 30 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

maitreya uvāca
saivaṁ saṁvidite bhartrā
manmathonmathitendriyā
jagrāha vāso brahmarṣer
vṛṣalīva gata-trapā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca–Maitreya így szólt; –ő; evam–így; saṁvidite–annak ellenére, hogy tudta; bhartrā–férjétől; manmatha–Kāmadeva által; unmathita–nyomás alatt; indriyā–érzékek; jagrāha–megragadta; vāsaḥ–ruha; brahma-ṛṣeḥ–a nagy brāhmaṇa-bölcsnek; vṛṣalī–prostituált; iva–mint; gata-trapā–szégyenérzet nélkül.


FORDÍTÁS

Maitreya így szólt: Férje mindent elmondott hát Ditinek, őt azonban Kāmadeva a nemi elégedettség megszerzésére sarkallta. Úgy ragadta meg a nagy brāhmaṇa-bölcs ruháját, mint egy szégyentelen prostituált.


MAGYARÁZAT

Egy feleség és egy prostituált között az a különbség, hogy míg az egyiket a szentírások szabályai a szexuális élet terén korlátokhoz kötik, addig a másik korlátlanul élhet nemi életet, s egyedül az erős szexuális inger vezeti. Kaśyapa felvilágosult, nagy bölcs volt, mégis áldozatul esett prostituált feleségének. Ilyen hatalmas ereje van az anyagi energiának.