ES/SB 9.10.2: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E02]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Ramacandra, el | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Ramacandra, el Señor Supremo| Capítulo 10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.1| SB 9.10.1]] '''[[ES/SB 9.10.1|SB 9.10.1]] - [[ES/SB 9.10.3|SB 9.10.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.3| SB 9.10.3]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.1| SB 9.10.1]] '''[[ES/SB 9.10.1|SB 9.10.1]] - [[ES/SB 9.10.3|SB 9.10.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.3| SB 9.10.3]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:52, 4 September 2020
TEXTO 2
- tasyāpi bhagavān eṣa
- sākṣād brahmamayo hariḥ
- aṁśāṁśena caturdhāgāt
- putratvaṁ prārthitaḥ suraiḥ
- rāma-lakṣmaṇa-bharata-
- śatrughnā iti saṁjñayā
PALABRA POR PALABRA
tasya—de él, de Mahārāja Daśaratha; api—también; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; eṣaḥ—todos ellos; sākṣāt—directamente; brahma-mayaḥ—el Parabrahman Supremo, la Verdad Absoluta; hariḥ—la Suprema Personalidad de Dios; aṁśa-aṁśena—con una expansión de una porción plenaria; caturdhā—con cuatro expansiones; agāt—aceptó; putratvam—ser hijo; prārthitaḥ—al recibir oraciones; suraiḥ—de los semidioses; rāma—el Señor Rāmacandra; lakṣmaṇa—el Señor Lakṣmaṇa; bharata—el Señor Bharata; śatrughnāḥ—y el Señor Śatrughna; iti—así; saṁjñayā—con distintos nombres.
TRADUCCIÓN
En respuesta a las oraciones de los semidioses, la Suprema Personalidad de Dios, la Verdad Absoluta en persona, hizo Su advenimiento acompañado de Su expansión y de las expansiones de Su expansión. Sus santos nombres fueron Rāma, Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna. Estas famosas encarnaciones aparecieron en cuatro formas, como hijos de Mahārāja Daśaratha.
SIGNIFICADO
El Señor Rāmacandra y Sus hermanos —Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna— son viṣṇu-tattva, no jīva-tattva. La Suprema Personalidad de Dios Se expande en muchísimas formas. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam. Aunque hay muchas formas y encarnaciones viṣṇu-tattva todas ellas son exactamente la misma persona. Como se confirma en la Brahma-saṁhitā (5.39): rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan. El Señor posee muchas formas, tales como Rāma, Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna, cuya existencia puede manifestarse en cualquier parte de Su creación. Todas esas formas existen permanente y eternamente como Personalidades de Dios individuales; son como infinidad de velas con la misma capacidad luminosa. El Señor Rāmacandra, Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna, que eran viṣṇu-tattva y que, por lo tanto, poseían el mismo poder, nacieron como hijos de Mahārāja Daśaratha en respuesta a las oraciones de los semidioses.