ES/SB 9.10.44: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E44]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E44]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo| Capítulo 10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Ramacandra, el Señor Supremo| Capítulo 10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.42-43| SB 9.10.42-43]] '''[[ES/SB 9.10.42-43|SB 9.10.42-43]] - [[ES/SB 9.10.45-46|SB 9.10.45-46]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.45-46| SB 9.10.45-46]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.42-43| SB 9.10.42-43]] '''[[ES/SB 9.10.42-43|SB 9.10.42-43]] - [[ES/SB 9.10.45-46|SB 9.10.45-46]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.45-46| SB 9.10.45-46]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:49, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 44

puṣpaka-stho nutaḥ strībhiḥ
stūyamānaś ca vandibhiḥ
vireje bhagavān rājan
grahaiś candra ivoditaḥ


PALABRA POR PALABRA

puṣpaka-sthaḥ—sentado en el avión de flores; nutaḥ—adorado; strībhiḥ—por las mujeres; stūyamānaḥ—mientras se Le ofrecían oraciones; ca—y; vandibhiḥ—por los recitadores; vireje—embellecido; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Rāmacandra; rājan—¡oh, rey Parīkṣit!; grahaiḥ—entre los planetas; candraḥ—la Luna; iva—como; uditaḥ—surgida.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey Parīkṣit!, sentado en Su avión de flores, mientras las mujeres Le ofrecían oraciones y los recitadores cantaban Sus cualidades, el Señor parecía la Luna rodeada de estrellas y planetas.