ES/SB 10.5.6: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 05|E06]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 05|E06]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.5: El encuentro de Nanda Mahārāja y Vasudeva | Capítulo 5: El encuentro de Nanda Mahārāja y Vasudeva ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.5: El encuentro de Nanda Maharaja y Vasudeva| Capítulo 5: El encuentro de Nanda Mahārāja y Vasudeva ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.5.5| SB 10.5.5]] '''[[ES/SB 10.5.5|SB 10.5.5]] - [[ES/SB 10.5.7|SB 10.5.7]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.5.7| SB 10.5.7]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.5.5| SB 10.5.5]] '''[[ES/SB 10.5.5|SB 10.5.5]] - [[ES/SB 10.5.7|SB 10.5.7]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.5.7| SB 10.5.7]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:27, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6

vrajaḥ sammṛṣṭa-saṁsikta-
dvārājira-gṛhāntaraḥ
citra-dhvaja-patākā-srak
caila-pallava-toraṇaiḥ


PALABRA POR PALABRA

vrajaḥ—la tierra en que vivía Nanda Mahārāja; sammṛṣṭa—con mucha limpieza; saṁsikta—perfectamente limpias; dvāra—todas las puertas o entradas; ajira—patios; gṛha-antaraḥ—todo el interior de la casa; citra—muy diversos; dhvaja—de festones; patākā—de banderas; srak—de guirnaldas de flores; caila—de piezas de tela; pallava—de las hojas del árbol de mango; toraṇaiḥ—(adornada) con pórticos en diversos lugares.


TRADUCCIÓN

Vrajapura, la residencia de Nanda Mahārāja, estaba perfectamente decorada con toda clase de festones y banderas, y en diversos lugares se habían levantado pórticos con muchísimas guirnaldas de flores, telas hermosas y hojas de mango. Los patios, las puertas cercanas a los caminos y el interior de las habitaciones y de las casas se habían barrido y limpiado con agua.