ES/SB 10.8.52: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 08|E52]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 08|E52]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.8: El | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.8: El Señor Krsna manifiesta en Su boca la forma universal 2| Capítulo 8: El Señor Kṛṣṇa manifiesta en Su boca la forma universal 2]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.51| SB 10.8.51]] '''[[ES/SB 10.8.51|SB 10.8.51]] - [[ES/SB 10.9 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.51| SB 10.8.51]] '''[[ES/SB 10.8.51|SB 10.8.51]] - [[ES/SB 10.9 El resumen|SB 10.9 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.9 El resumen| SB 10.9 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 44: | Line 44: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.51| SB 10.8.51]] '''[[ES/SB 10.8.51|SB 10.8.51]] - [[ES/SB 10.9 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.51| SB 10.8.51]] '''[[ES/SB 10.8.51|SB 10.8.51]] - [[ES/SB 10.9 El resumen|SB 10.9 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.9 El resumen| SB 10.9 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 00:38, 5 September 2020
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Décimo - Capítulo 8: El Señor Kṛṣṇa manifiesta en Su boca la forma universal 2
TEXTO 52
- kṛṣṇo brahmaṇa ādeśaṁ
- satyaṁ kartuṁ vraje vibhuḥ
- saha-rāmo vasaṁś cakre
- teṣāṁ prītiṁ sva-līlayā
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇaḥ—la Personalidad Suprema, Kṛṣṇa; brahmaṇaḥ—del Señor Brahmā; ādeśam—la orden; satyam—cierta; kartum—para hacer; vraje—en Vrajabhūmi, Vṛndāvana; vibhuḥ—el poderoso supremo; saha-rāmaḥ—junto con Balarāma; vasan—residiendo; cakre—aumentó; teṣām—de todos los habitantes de Vṛndāvana; prītim—el placer; svalīlayā—con Sus pasatiempos trascendentales.
TRADUCCIÓN
De ese modo, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, junto con Balarāma, vivió en Vrajabhūmi, Vṛndāvana, para hacer realidad la bendición de Brahmā. Manifestando diversos pasatiempos infantiles, Él aumentó el placer trascendental de Nanda y de los demás habitantes de Vṛndāvana.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo octavo del Canto Décimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El Señor Kṛṣṇa manifiesta en Su boca la forma universal».