HU/SB 6.11.2-3: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 11. fejezet|H03]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 11. fejezet|H03]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.11: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.11: Vrtrasura transzcendentális tulajdonságai| TIZENEGYEDIK FEJEZET: Vṛtrāsura transzcendentális tulajdonságai]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.11.1| SB 6.11.1]] '''[[HU/SB 6.11.1|SB 6.11.1]] - [[HU/SB 6.11.4|SB 6.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.11.4| SB 6.11.4]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.11.1| SB 6.11.1]] '''[[HU/SB 6.11.1|SB 6.11.1]] - [[HU/SB 6.11.4|SB 6.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.11.4| SB 6.11.4]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:59, 6 September 2020
2-3. VERSEK
- viśīryamāṇāṁ pṛtanām
- āsurīm asurarṣabhaḥ
- kālānukūlais tridaśaiḥ
- kālyamānām anāthavat
- dṛṣṭvātapyata saṅkruddha
- indra-śatrur amarṣitaḥ
- tān nivāryaujasā rājan
- nirbhartsyedam uvāca ha
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
viśīryamāṇām—szétoszlatva; pṛtanām—a hadsereget; āsurīm—a démonokét; asura-ṛṣabhaḥ—az asurák legkiválóbbja, Vṛtrāsura; kāla-anukūlaiḥ—az idő okozta körülményeknek megfelelően; tridaśaiḥ—a félistenek; kālyamānām—üldözték; anātha-vat—mintha senki sem védelmezné őket; dṛṣṭvā—látva; atapyata—fájdalmat érzett; saṅkruddhaḥ—nagyon dühös lévén; indra-śatruḥ—Vṛtrāsura, Indra ellensége; amarṣitaḥ—képtelen eltűrni; tān—őket (a félisteneket); nivārya—elzárva; ojasā—nagy erővel; rājan—ó, Parīkṣit király; nirbhartsya—szidalmazva; idam—ezt; uvāca—mondta; ha—valóban.
FORDÍTÁS
Ó, Parīkṣit király! A félistenek az idő kínálta kedvező lehetőséget kihasználva hátba támadták a démonok seregét. Üldözőbe vették katonáikat, és a szélrózsa minden irányába kergették őket, mintha hadseregüknek nem is lett volna vezére. Vṛtrāsura, a legkiválóbb asura, akit Indraśatrunak, Indra ellenségének neveztek, katonái szánalmas helyzete láttán nagyon elkeseredett. Képtelen volt elviselni ezt a kudarcot, s megállt, hogy dühös szavaival szidalmazni kezdje a félisteneket.