HU/SB 7.6.29-30: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 6. fejezet|H30]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 6. fejezet|H30]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.6: Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja| HATODIK FEJEZET: Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.6: Prahlada démonikus osztálytársait tanítja| HATODIK FEJEZET: Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.6.28| SB 7.6.28]] '''[[HU/SB 7.6.28|SB 7.6.28]] - [[HU/SB 7.7.1|SB 7.7.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.7.1| SB 7.7.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.6.28| SB 7.6.28]] '''[[HU/SB 7.6.28|SB 7.6.28]] - [[HU/SB 7.7.1|SB 7.7.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.7.1| SB 7.7.1]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 38: Line 38:
<div class="translation">
<div class="translation">
A démonok fiai válaszoltak: Kedves Prahlāda! Sem te, sem mi nem ismerünk más tanítót vagy lelki tanítómestert, mint Ṣaṇḍát és Amarkát, Śukrācārya fiait. Végül is gyerekek vagyunk, ők pedig a feljebbvalóink. Te örökké a palotában vagy; nehezen találkozhattál egy nagy személyiséggel. Kedves barátunk, ó, nemes lelkű! Mondd el nekünk, hogyan volt lehetséges, hogy hallhattad Nāradát? Kegyesen oszlasd el kétségeinket ezzel kapcsolatban!
A démonok fiai válaszoltak: Kedves Prahlāda! Sem te, sem mi nem ismerünk más tanítót vagy lelki tanítómestert, mint Ṣaṇḍát és Amarkát, Śukrācārya fiait. Végül is gyerekek vagyunk, ők pedig a feljebbvalóink. Te örökké a palotában vagy; nehezen találkozhattál egy nagy személyiséggel. Kedves barátunk, ó, nemes lelkű! Mondd el nekünk, hogyan volt lehetséges, hogy hallhattad Nāradát? Kegyesen oszlasd el kétségeinket ezzel kapcsolatban!
</div>
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hetedik Énekének hatodik fejezetéhez, melynek címe: „Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja''”
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hetedik Énekének hatodik fejezetéhez, melynek címe: „Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja''”
</div>





Latest revision as of 14:33, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29-30. VERSEK

śrī-daitya-putrā ūcuḥ
prahrāda tvaṁ vayaṁ cāpi
narte ’nyaṁ vidmahe gurum
etābhyāṁ guru-putrābhyāṁ
bālānām api hīśvarau
bālasyāntaḥpura-sthasya
mahat-saṅgo duranvayaḥ
chindhi naḥ saṁśayaṁ saumya
syāc ced visrambha-kāraṇam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-daitya-putrāḥ ūcuḥ—a démonok fiai mondták; prahrāda—ó, kedves barátunk, Prahlāda; tvam—te; vayam—mi; ca—és; api—szintén; na—nem; ṛte—kivéve; anyam—bármi más; vidmahe—tudni; gurum—lelki tanítómester; etābhyām—ez a kettő; guru-putrābhyām—Śukrācārya fiai; bālānām—a kisgyerekeknek; api—habár; hi—valójában; īśvarau—a két irányító; bālasya—egy gyermeknek; antaḥpura-sthasya—a házban vagy a palotában maradva; mahat-saṅgaḥ—egy olyan nagy személyiség társasága, mint Nārada; duranvayaḥ—nagyon nehéz; chindhi—kegyesen oszlasd el; naḥ—miénk; saṁśayam—kétséget; saumya—ó, nemes; syāt—lehet; cet—ha; visrambha-kāraṇam—(a szavaidba vetett) hit oka.


FORDÍTÁS

A démonok fiai válaszoltak: Kedves Prahlāda! Sem te, sem mi nem ismerünk más tanítót vagy lelki tanítómestert, mint Ṣaṇḍát és Amarkát, Śukrācārya fiait. Végül is gyerekek vagyunk, ők pedig a feljebbvalóink. Te örökké a palotában vagy; nehezen találkozhattál egy nagy személyiséggel. Kedves barátunk, ó, nemes lelkű! Mondd el nekünk, hogyan volt lehetséges, hogy hallhattad Nāradát? Kegyesen oszlasd el kétségeinket ezzel kapcsolatban!


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hetedik Énekének hatodik fejezetéhez, melynek címe: „Prahlāda démonikus osztálytársait tanítja