HU/SB 8.9.22: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 9. fejezet|H22]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 9. fejezet|H22]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.9: Az Úr alászáll mint Mohinī-mūrti| KILENCEDIK FEJEZET: Az Úr alászáll mint Mohinī-mūrti]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.9: Az Úr alászáll, mint Mohini-murti| KILENCEDIK FEJEZET: Az Úr alászáll, mint Mohinī-mūrti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.9.21| SB 8.9.21]] '''[[HU/SB 8.9.21|SB 8.9.21]] - [[HU/SB 8.9.23|SB 8.9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.9.23| SB 8.9.23]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.9.21| SB 8.9.21]] '''[[HU/SB 8.9.21|SB 8.9.21]] - [[HU/SB 8.9.23|SB 8.9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.9.23| SB 8.9.23]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:06, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

te pālayantaḥ samayam
asurāḥ sva-kṛtaṁ nṛpa
tūṣṇīm āsan kṛta-snehāḥ
strī-vivāda-jugupsayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—a démonok; pālayantaḥ—rendben tartva; samayam—kiegyensúlyozottság; asurāḥ—a démonok; sva-kṛtam—általuk tett; nṛpa—ó, király; tūṣṇīm āsan—csöndben maradtak; kṛta-snehāḥ—mert ragaszkodás ébredt bennük Mohinī-mūrti iránt; strī-vivāda—egyet nem értés egy nővel; jugupsayā—mivel azt gondolták, hogy az ilyen tett visszataszító.


FORDÍTÁS

Ó, király! Mivel a démonok megígérték, hogy akár igazságos, akár nem, elfogadják, amit ez a leány tesz, most, hogy betartsák szavukat, s megmutassák, milyen kiegyensúlyozottak, valamint hogy elkerüljék, hogy egy nővel kelljen szembeszállniuk, egy szót sem szóltak.