HU/SB 10.6.25-26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 6. fejezet|H26]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 6. fejezet|H26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.6: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.6: Putana démon megölése| HATODIK FEJEZET: Pūtanā démon megölése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.6.24| SB 10.6.24]] '''[[HU/SB 10.6.24|SB 10.6.24]] - [[HU/SB 10.6.27-29|SB 10.6.27-29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.6.27-29| SB 10.6.27-29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.6.24| SB 10.6.24]] '''[[HU/SB 10.6.24|SB 10.6.24]] - [[HU/SB 10.6.27-29|SB 10.6.27-29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.6.27-29| SB 10.6.27-29]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 18:31, 6 September 2020
25-26. VERSEK
- pṛśnigarbhas tu te buddhim
- ātmānaṁ bhagavān paraḥ
- krīḍantaṁ pātu govindaḥ
- śayānaṁ pātu mādhavaḥ
- vrajantam avyād vaikuṇṭha
- āsīnaṁ tvāṁ śriyaḥ patiḥ
- bhuñjānaṁ yajñabhuk pātu
- sarva-graha-bhayaṅkaraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
pṛśnigarbhaḥ—az Úr Pṛśnigarbha; tu—valójában; te—Tiéd; buddhim—értelmedet; ātmānam—a lelkedet; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; paraḥ—transzcendentális; krīḍantam—miközben játszol; pātu—védjen meg; govindaḥ—az Úr Govinda; śayānam—alvás közben; pātu—oltalmazzon; mādhavaḥ—az Úr Mādhava; vrajantam—miközben jársz; avyāt—Ő védelmezzen; vaikuṇṭhaḥ—az Úr Vaikuṇṭha; āsīnam—miközben ülsz; tvām—Neked; śriyaḥ patiḥ—Nārāyaṇa, a szerencse istennőjének férje (nyújtson védelmet); bhuñjānam—miközben élvezed az életet; yajñabhuk—Yajñabhuk; pātu—védjen meg; sarva-graha-bhayam-karaḥ—akitől minden baljós bolygó retteg.
FORDÍTÁS
Az Úr Pṛśnigarbha oltalmazza értelmedet, s az Istenség Legfelsőbb Személyisége óvja lelkedet! Az Úr Govinda óvjon, miközben játszol, s Mādhava védelmezzen, amikor alszol! Az Úr Vaikuṇṭha védjen meg, amikor jársz, az Úr Nārāyaṇa, a szerencse istennőjének férje óvjon, miközben ülsz, s amikor élvezed az életet, az Úr Yajñabhuk, minden baljós bolygó rettentő ellensége oltalmazzon örökké!