HU/SB 10.13.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 13. fejezet|H26]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 13. fejezet|H26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.13: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.13: Brahma elrabolja a fiúkat és a borjakat| TIZENHARMADIK FEJEZET: Brahmā elrabolja a fiúkat és a borjakat]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.13.25| SB 10.13.25]] '''[[HU/SB 10.13.25|SB 10.13.25]] - [[HU/SB 10.13.27|SB 10.13.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.13.27| SB 10.13.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.13.25| SB 10.13.25]] '''[[HU/SB 10.13.25|SB 10.13.25]] - [[HU/SB 10.13.27|SB 10.13.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.13.27| SB 10.13.27]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:53, 7 September 2020
26. VERS
- vrajaukasāṁ sva-tokeṣu
- sneha-vally ābdam anvaham
- śanair niḥsīma vavṛdhe
- yathā kṛṣṇe tv apūrvavat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vraja-okasām—Vraja, Vṛndāvana minden lakójának; sva-tokeṣu—saját fiaikért; sneha-vallī—a szeretet növénye; ā-abdam—egy évig; anu-aham—mindennap; śanaiḥ—fokozatosan; niḥsīma—határtalanul; vavṛdhe—nőtt; yathā kṛṣṇe—pontosan úgy fogadták el Kṛṣṇát, mintha a fiuk lenne; tu—valójában; apūrva-vat—ahogy korábban nem volt.
FORDÍTÁS
Noha Vrajabhūmi népe, a tehénpásztorok és feleségeik azelőtt sokkal jobban szerették Kṛṣṇát, mint saját gyermekeiket, most egy éven keresztül egyre nagyobb szeretet ébredt bennük saját fiaik iránt, hiszen Kṛṣṇa lett a fiuk. Szeretetük fiaik iránt, akik most nem voltak mások, mint Kṛṣṇa, egyre nőtt, határtalanul. Mindennap új ösztönzést éreztek, hogy úgy szeressék gyermekeiket, amennyire Kṛṣṇát szeretik.