ES/Prabhupada 0385 - Significado de Gauranga Bolite Habe: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0385 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1968 Category:ES-Quotes - P...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0384 - Significado de Gauranga Bolite Habe|0384|ES/Prabhupada 0386 - Significado de Gaurangera Duti Pada parte 1|0386}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:Gauranga Bolite Habe, 1968 Dec 29 - Rupa-raghunatha-pade haibe akuti. When I shall be very much eager to study the books left by the Six Gosvamis. Akuti means eagerness| | '''<big>[[Vaniquotes:Gauranga Bolite Habe, 1968 Dec 29 - Rupa-raghunatha-pade haibe akuti. When I shall be very much eager to study the books left by the Six Gosvamis. Akuti means eagerness|Haga click aquí para ver en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|YEcejJk5ERg|Significado de Gauranga Bolite Habe<br />- Prabhupāda 0385}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V16_02_gaurangera_bolite_habe_purport.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/681229_-_Clase_significado_de_Gauranga_bolite_habe_-_Los_Angeles|Significado de Gauranga Bolite Habe -- Los Ángeles, 29 diciembre 1968]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Esta canción fue | Esta canción fue compuesta por Narottama dāsa Ṭhākura, un gran devoto ''ācārya'' en la sucesión discipular de la ''gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya''. La ''gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya'' significa la sucesión discipular que desciende del Señor Caitanya. Este Narottama dāsa Ṭhākura ha escrito muchas canciones, cuya autoridad reconocen todos los ''vaiṣṇavas''. Él cantaba estas canciones en un lenguaje bengalí simple, pero su contenido –su sentido profundo- de la canción es muy significativo. | ||
Él dice: ''gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra''. Esta es la perfección de cantar, que tan pronto cantamos o tomamos el nombre del Señor Gaurāṅga, el iniciador de este movimiento de ''saṅkīrtana'', a la vez podría sentir un temblor en el cuerpo. Estos signos no deben imitarse, sino que Narottama dāsa Ṭhākura está preguntando: “¿Cuándo nos llegará ese oportuno momento en que nuestro cuerpo tiemble tan pronto como cantemos el nombre del Señor Gaurāṅga?”. Y después de ese estremecimiento, ''‘hari hari bolite nayane ba'be nīr'', “por cantar Hare Kṛṣṇa, tendremos lágrimas en los ojos”. | |||
: | Dice después: ''āra kabe nitāi-cānder karuṇā haibe''. Todos pedimos la misericordia del Señor Nityānanda. A Nityānanda se Lo considera el maestro espiritual original, de manera que para dirigirnos a Śrī Gaurāṅga, o el Señor Caitanya, tenemos que obtener la misericordia del Señor Nityānanda. | ||
Yugala-pīriti significa amor conyugal. Y en otra | ¿Qué síntomas muestra una persona que ha conseguido la misericordia del Señor Nityānanda? Narottama dāsa Ṭhākura dice que el síntoma del que realmente ha conseguido la misericordia sin causa del Señor Nityānanda, es que deja de tener deseos materiales. Ese es el síntoma. ''Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. Saṁsāra-vāsanā'' significa deseo de disfrute material, cuándo ese deseo se volverá muy insignificante. Por supuesto, mientras tengamos este cuerpo tendremos que aceptar muchas cosas materiales, pero no con un espíritu de disfrute, sino solamente para mantener unidos el cuerpo y el alma. Así que… | ||
Y él dice adicionalmente: ''rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti'': “¿Cuándo sentiré gran ansiedad por estudiar los libros que nos dejaron los Seis Gosvāmis?”. ''Ākuti'' significa ansiedad. Rūpa Gosvāmī, siendo el padre del servicio devocional, escribió un libro titulado ''Bhakti-rasāmṛta-sindhu''. En ese libro nos orienta muy bien. Por supuesto, en el ''Caitanya-caritāmṛta'' y otros libros; en nuestro libro Las Enseñanzas del Señor Caitanya hemos resumido esas indicaciones. | |||
Para aprender acerca de los asuntos del amor conyugal de Rādha-Kṛṣṇa hay que recurrir a las enseñanzas de estos Seis Gosvāmīs. Narottama dāsa Ṭhākura nos aconseja que no tratemos de entender el amor conyugal de Rādha-Kṛṣṇa por nuestro propio esfuerzo. Debemos tratar de entender bajo la dirección de los Gosvāmīs. Así que Narottama dāsa Ṭhākura canta [cortado] …Narottama | |||
:''rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti'' | |||
:''kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti'' | |||
''Yugala-pīriti'' significa amor conyugal. Y en otra él canta que ''viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana''. Esta mente, en tanto que la mente esté demasiado absorta en pensamientos materialistas, uno no puede entrar en el reino de Vṛndāvana. Narottama dāsa dice: ''viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana''. “Cuando mi, mi mente se haya purificado completamente, liberándose de las ansiedades y deseos materiales, entonces seré capaz de comprender qué es Vṛndāvana y el amor conyugal de Rādhā y Kṛṣṇa, y entonces mi vida espiritual será exitosa”. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:44, 18 April 2022
Significado de Gauranga Bolite Habe -- Los Ángeles, 29 diciembre 1968
Esta canción fue compuesta por Narottama dāsa Ṭhākura, un gran devoto ācārya en la sucesión discipular de la gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya. La gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya significa la sucesión discipular que desciende del Señor Caitanya. Este Narottama dāsa Ṭhākura ha escrito muchas canciones, cuya autoridad reconocen todos los vaiṣṇavas. Él cantaba estas canciones en un lenguaje bengalí simple, pero su contenido –su sentido profundo- de la canción es muy significativo.
Él dice: gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Esta es la perfección de cantar, que tan pronto cantamos o tomamos el nombre del Señor Gaurāṅga, el iniciador de este movimiento de saṅkīrtana, a la vez podría sentir un temblor en el cuerpo. Estos signos no deben imitarse, sino que Narottama dāsa Ṭhākura está preguntando: “¿Cuándo nos llegará ese oportuno momento en que nuestro cuerpo tiemble tan pronto como cantemos el nombre del Señor Gaurāṅga?”. Y después de ese estremecimiento, ‘hari hari bolite nayane ba'be nīr, “por cantar Hare Kṛṣṇa, tendremos lágrimas en los ojos”.
Dice después: āra kabe nitāi-cānder karuṇā haibe. Todos pedimos la misericordia del Señor Nityānanda. A Nityānanda se Lo considera el maestro espiritual original, de manera que para dirigirnos a Śrī Gaurāṅga, o el Señor Caitanya, tenemos que obtener la misericordia del Señor Nityānanda.
¿Qué síntomas muestra una persona que ha conseguido la misericordia del Señor Nityānanda? Narottama dāsa Ṭhākura dice que el síntoma del que realmente ha conseguido la misericordia sin causa del Señor Nityānanda, es que deja de tener deseos materiales. Ese es el síntoma. Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. Saṁsāra-vāsanā significa deseo de disfrute material, cuándo ese deseo se volverá muy insignificante. Por supuesto, mientras tengamos este cuerpo tendremos que aceptar muchas cosas materiales, pero no con un espíritu de disfrute, sino solamente para mantener unidos el cuerpo y el alma. Así que…
Y él dice adicionalmente: rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti: “¿Cuándo sentiré gran ansiedad por estudiar los libros que nos dejaron los Seis Gosvāmis?”. Ākuti significa ansiedad. Rūpa Gosvāmī, siendo el padre del servicio devocional, escribió un libro titulado Bhakti-rasāmṛta-sindhu. En ese libro nos orienta muy bien. Por supuesto, en el Caitanya-caritāmṛta y otros libros; en nuestro libro Las Enseñanzas del Señor Caitanya hemos resumido esas indicaciones.
Para aprender acerca de los asuntos del amor conyugal de Rādha-Kṛṣṇa hay que recurrir a las enseñanzas de estos Seis Gosvāmīs. Narottama dāsa Ṭhākura nos aconseja que no tratemos de entender el amor conyugal de Rādha-Kṛṣṇa por nuestro propio esfuerzo. Debemos tratar de entender bajo la dirección de los Gosvāmīs. Así que Narottama dāsa Ṭhākura canta [cortado] …Narottama
- rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti
- kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti
Yugala-pīriti significa amor conyugal. Y en otra él canta que viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana. Esta mente, en tanto que la mente esté demasiado absorta en pensamientos materialistas, uno no puede entrar en el reino de Vṛndāvana. Narottama dāsa dice: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. “Cuando mi, mi mente se haya purificado completamente, liberándose de las ansiedades y deseos materiales, entonces seré capaz de comprender qué es Vṛndāvana y el amor conyugal de Rādhā y Kṛṣṇa, y entonces mi vida espiritual será exitosa”.