ES/CC Adi 3.36: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E036]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E036]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3| Capítulo 3: Las razones del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu| Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.35| Ādi-līlā 3.35]] '''[[ES/CC Adi 3.35|Ādi-līlā 3.35]] - [[ES/CC Adi 3.37|Ādi-līlā 3.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.37|Ādi-līlā 3.37]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.35| Ādi-līlā 3.35]] '''[[ES/CC Adi 3.35|Ādi-līlā 3.35]] - [[ES/CC Adi 3.37|Ādi-līlā 3.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.37|Ādi-līlā 3.37]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:25, 28 March 2023
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 36
- āsan varṇās trayo hy asya
- gṛhṇato ’nu-yugaṁ tanūḥ
- śuklo raktas tathā pīta
- idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ
PALABRA POR PALABRA
āsan —eran; varṇāḥ —colores; trayaḥ —tres; hi —ciertamente; asya —de éste; gṛhṇataḥ —que está manifestando; anu-yugam —según la era; tanūḥ —cuerpos; śuklaḥ —blanco; raktaḥ —rojo; tathā —de este modo; pītaḥ —amarillo; idānīm —ahora; kṛṣṇatām —color negro; gataḥ —obtenido.
TRADUCCIÓN
«Este muchacho [Kṛṣṇa] tiene otros tres colores, blanco, rojo y amarillo, a medida que aparece en eras diferentes. Ahora ha aparecido con un trascendental color negruzco».
SIGNIFICADO
Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.13).