ES/CC Madhya 21.37: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E037 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.36| Madhya-līlā 21.36 '''ES/CC Madhya 21.3...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :sṛjāmi tan-niyukto ’haṁ | ||
:haro harati tad-vaśaḥ | |||
:viśvaṁ puruṣa-rūpeṇa | |||
:paripāti tri-śakti-dhṛk | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sṛjāmi'' — creo; ''tat-niyuktaḥ'' — ocupado por Él; ''aham'' — yo; ''haraḥ'' — el Señor Śiva; ''harati'' — aniquila; ''tat-vaśaḥ'' — bajo Su control; ''viśvam'' — el universo entero; ''puruṣa-rūpeṇa'' — en la forma del Señor Viṣṇu; ''paripāti'' — mantiene; ''tri-śakti-dhṛk'' — el controlador de las tres modalidades de la naturaleza material. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''«[El Señor Brahmā dijo:] “Conforme a la voluntad de la Suprema Personalidad de Dios, yo llevo a cabo la creación, el Señor Śiva la destruye y Él mismo, en la forma de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, mantiene todos los aspectos de la naturaleza material. De este modo, el controlador supremo de las tres modalidades de la naturaleza material es el Señor Viṣṇu”'''. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 40: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Esta cita pertenece al ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[ES/SB 2.6.32|2.6.32]]). | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:41, 2 December 2024
TEXTO 37
- sṛjāmi tan-niyukto ’haṁ
- haro harati tad-vaśaḥ
- viśvaṁ puruṣa-rūpeṇa
- paripāti tri-śakti-dhṛk
PALABRA POR PALABRA
sṛjāmi — creo; tat-niyuktaḥ — ocupado por Él; aham — yo; haraḥ — el Señor Śiva; harati — aniquila; tat-vaśaḥ — bajo Su control; viśvam — el universo entero; puruṣa-rūpeṇa — en la forma del Señor Viṣṇu; paripāti — mantiene; tri-śakti-dhṛk — el controlador de las tres modalidades de la naturaleza material.
TRADUCCIÓN
«[El Señor Brahmā dijo:] “Conforme a la voluntad de la Suprema Personalidad de Dios, yo llevo a cabo la creación, el Señor Śiva la destruye y Él mismo, en la forma de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, mantiene todos los aspectos de la naturaleza material. De este modo, el controlador supremo de las tres modalidades de la naturaleza material es el Señor Viṣṇu”.
SIGNIFICADO
Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (2.6.32).